xiāng gǎng
香港
huǒ zāi
火灾
zhōng
中
shí míng
十名
wài jí
外籍
jiā zhèng
家政
gōng rén
工人
yù nàn
遇难
,
xìng cún zhě
幸存者
miàn lín kùn nán
面临困难
Diez Trabajadoras Domésticas Extranjeras Mueren en Incendio en Hong Kong, los Supervivientes Enfrentan Dificultades
qù nián 去年 shí yī yuè 十一月 , xiāng gǎng 香港 dà bù 大埔 yí gè 一个 zhù zhái qū 住宅区 fā shēng 发生 dà huǒ 大火 , zào chéng 造成 yì bǎi liù shí 一百六十 rén 人 sǐ wáng 死亡 , qí zhōng 其中 yǒu 有 shí 十 míng 名 wài jí 外籍 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 yù nàn 遇难 。
En noviembre del año pasado, un incendio ocurrió en una zona residencial de Tai Po, Hong Kong, causando la muerte de 160 personas, incluyendo diez trabajadoras domésticas extranjeras.
tā men 她们 dà duō 大多 lái zì 来自 yìn dù ní xī yà 印度尼西亚 hé 和 fēi lǜ bīn 菲律宾 。
La mayoría de ellas provenían de Indonesia y Filipinas.
huǒ zāi 火灾 fā shēng 发生 shí 时 , yǒu 有 de 的 gōng rén 工人 wèi le 为了 bǎo hù 保护 gù zhǔ 雇主 , zuì hòu 最后 yě 也 méi yǒu 没有 lí kāi 离开 。
Cuando ocurrió el incendio, algunas trabajadoras se quedaron para proteger a sus empleadores y no se fueron al final.
hěn 很 duō 多 yù nàn zhě 遇难者 de 的 jiā rén 家人 dōu 都 hěn 很 shāng xīn 伤心 , yīn wèi 因为 tā men 她们 shì 是 jiā lǐ 家里 de 的 jīng jì 经济 zhī zhù 支柱 。
Muchas familias de las víctimas están muy tristes porque ellas eran el principal sostén económico de sus hogares.
huǒ zāi 火灾 hòu 后 , jiā rén 家人 yào 要 děng 等 hěn 很 jiǔ 久 cái néng 才能 què rèn 确认 qīn rén 亲人 de 的 shēn fèn 身份 , hái 还 yào 要 miàn duì 面对 gāo áng 高昂 de 的 sāng zàng fèi 丧葬费 yòng 用 。
Después del incendio, las familias tuvieron que esperar mucho tiempo para confirmar la identidad de sus seres queridos y enfrentar altos costos funerarios.
xiāng gǎng 香港 zhèng fǔ 政府 huì 会 gěi 给 yù nàn zhě 遇难者 jiā shǔ 家属 yī xiē 一些 péi cháng jīn 赔偿金 , dàn 但 jiā shǔ 家属 dān xīn 担心 qián 钱 néng 能 bù néng 不能 jí shí 及时 ná dào 拿到 。
El gobierno de Hong Kong dará alguna compensación a las familias de las víctimas, pero estas temen si recibirán el dinero a tiempo.
xìng cún 幸存 de 的 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 yě 也 hěn 很 nán guò 难过 , dàn 但 tā men 她们 hěn 很 kuài 快 jiù yào 就要 huí qù 回去 gōng zuò 工作 , yǒu 有 de 的 shèn zhì 甚至 shī qù 失去 le 了 gōng zuò 工作 hé 和 zhù chù 住处 。
Las trabajadoras domésticas sobrevivientes también están muy tristes, pero pronto deben volver a trabajar, algunas incluso han perdido su empleo y vivienda.
hěn 很 duō 多 rén 人 xī wàng 希望 néng 能 dé dào 得到 gèng 更 duō 多 bāng zhù 帮助 , bǐ rú 比如 gèng 更 kuài 快 bǎ 把 qīn rén 亲人 sòng 送 huí jiā 回家 , huò zhě 或者 yǒu 有 gèng 更 hǎo 好 de 的 zhù sù 住宿 tiáo jiàn 条件 。
Muchos esperan recibir más ayuda, como enviar a sus seres queridos a casa más rápido o tener mejores condiciones de alojamiento.
dà jiā 大家 dōu 都 xī wàng 希望 shè huì 社会 néng 能 duō 多 guān xīn 关心 hé 和 zhī chí 支持 zhè xiē 这些 wài jí 外籍 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 。
Todos esperan que la sociedad pueda prestar más atención y apoyo a estas trabajadoras domésticas extranjeras.
Share