luó xīng yà
罗兴亚
nàn mín
难民
de
的
wèi lái
未来
huì
会
zěn yàng
怎样
?
¿Cómo será el futuro de los refugiados rohinyá?
luó xīng yà 罗兴亚 nàn mín 难民 xiàn zài 现在 yǒu 有 yī 一 bǎi 百 duō 多 wàn 万 rén 人 zhù 住 zài 在 mèng jiā lā guó 孟加拉国 。
Ahora hay más de un millón de refugiados rohinyá viviendo en Bangladesh.
tā men 他们 yīn wèi 因为 jiā xiāng 家乡 bù 不 ān quán 安全 , bù néng 不能 huí qù 回去 。
No pueden regresar a casa porque su lugar de origen no es seguro.
mèng jiā lā guó 孟加拉国 běn lái 本来 jiù 就 yǒu 有 hěn 很 duō 多 wèn tí 问题 , xiàn zài 现在 hái 还 yào 要 zhào gù 照顾 zhè me 这么 duō 多 nàn mín 难民 , shēng huó 生活 biàn dé 变得 gèng 更 kùn nán 困难 。
Bangladesh ya tiene muchos problemas y ahora tiene que cuidar a tantos refugiados, lo que hace la vida más difícil.
hěn 很 duō 多 guó jiā 国家 hé 和 zǔ zhī 组织 xiǎng 想 bāng zhù 帮助 tā men 他们 , dàn shì 但是 qián 钱 bù gòu 不够 , hěn 很 duō 多 nàn mín yíng 难民营 lǐ 里 de 的 hái zi 孩子 méi yǒu 没有 zú gòu 足够 de 的 shí wù 食物 hé 和 yī liáo 医疗 。
Muchos países y organizaciones quieren ayudarlos, pero no hay suficiente dinero, y muchos niños en los campos de refugiados no tienen suficiente comida ni atención médica.
mèng jiā lā guó 孟加拉国 hé 和 miǎn diān 缅甸 céng jīng 曾经 shuō 说 yào 要 ràng 让 nàn mín 难民 huí jiā 回家 , dàn shì 但是 yì zhí 一直 méi yǒu 没有 chéng gōng 成功 。
Bangladesh y Myanmar dijeron que permitirían que los refugiados regresaran a casa, pero nunca lo lograron.
xiàn zài 现在 , luó xīng yà 罗兴亚 nàn mín 难民 zhǐ néng 只能 jì xù 继续 zài 在 mèng jiā lā guó 孟加拉国 shēng huó 生活 , tā men 他们 hěn 很 xī wàng 希望 yǒu 有 yī 一 tiān 天 néng 能 huí dào 回到 zì jǐ 自己 de 的 jiā 家 。
Ahora, los refugiados rohinyá solo pueden seguir viviendo en Bangladesh, y esperan con ansias poder regresar a sus hogares algún día.
kě shì 可是 , shén me shí hòu 什么时候 néng 能 huí qù 回去 , hái 还 méi yǒu 没有 rén 人 zhī dào 知道 。
Sin embargo, nadie sabe cuándo podrán regresar.
Share