yī
一
wèi
位
měi guó
美国
lǎo shī
老师
de
的
zhōng guó
中国
qíng yuán
情缘
La conexión de un profesor estadounidense con China
shí wǔ 十五 nián qián 年前 , yī 一 wèi 位 lái zì 来自 měi guó 美国 de 的 lǎo shī 老师 lái dào 来到 zhōng guó 中国 jiào 教 yīng yǔ 英语 。
Hace quince años, un profesor de Estados Unidos llegó a China para enseñar inglés.
zài 在 nà 那 duàn 段 rì zi 日子 lǐ 里 , tā 他 yù dào 遇到 le 了 hěn 很 duō 多 rè qíng 热情 、 yǒu shàn 友善 de 的 zhōng guó 中国 rén 人 。
Durante ese tiempo, conoció a muchas personas chinas cálidas y amables.
bù guǎn 不管 shì 是 zài 在 xué xiào 学校 hái shì 还是 zài 在 dà jiē 大街 shàng 上 , tā 他 zǒng shì 总是 néng 能 kàn dào 看到 rén men 人们 zhēn chéng 真诚 de 的 wēi xiào 微笑 , dé dào 得到 tā men 他们 rè qíng 热情 de 的 bāng zhù 帮助 。
Ya sea en la escuela o en la calle, siempre veía sonrisas sinceras y recibía ayuda entusiasta de la gente.
huí dào 回到 měi guó 美国 hòu 后 , tā 他 què 却 gǎn dào 感到 yī zhǒng 一种 shēn shēn 深深 de 的 shī luò 失落 。
Al regresar a Estados Unidos, sintió una profunda pérdida.
tā 他 shuō 说 , zì jǐ 自己 zuì 最 dà 大 de 的 yí hàn 遗憾 , shì 是 dāng shí 当时 méi yǒu 没有 xué hǎo 学好 zhōng wén 中文 。
Dijo que su mayor arrepentimiento fue no haber aprendido bien el chino en ese momento.
zhè wèi 这位 lǎo shī 老师 jīng lì 经历 le 了 hěn 很 duō 多 rén shēng 人生 de 的 qǐ fú 起伏 。
Este profesor experimentó muchos altibajos en la vida.
huí guó 回国 hòu 后 , tā 他 céng jīng 曾经 wú jiā kě guī 无家可归 , yě 也 liǎng 两 cì 次 gǎn rǎn 感染 xīn guān bìng dú 新冠病毒 。
Después de regresar a su país, estuvo sin hogar y se contagió de COVID-19 dos veces.
yīn wèi 因为 yī xiē 一些 jiā tíng 家庭 máo dùn 矛盾 , tā 他 hé 和 jiā rén 家人 shū yuǎn 疏远 le 了 。
Debido a algunos conflictos familiares, se distanció de su familia.
zuò wéi 作为 yī 一 míng 名 tuì wǔ jūn rén 退伍军人 , tā 他 huàn yǒu 患有 chuāng shāng hòu yā lì 创伤后压力 zhèng 症 , dàn 但 tā 他 yì zhí 一直 nǔ lì 努力 miàn duì 面对 shēng huó 生活 。
Como veterano, sufre de trastorno de estrés postraumático, pero siempre ha luchado para enfrentar la vida.
tā 他 shuō 说 , zì jǐ 自己 yī shēng 一生 dōu 都 rè ài 热爱 xué xí 学习 , xǐ huān 喜欢 sī kǎo 思考 , yě 也 xǐ huān 喜欢 tàn suǒ 探索 zhì huì 智慧 。
Dijo que toda su vida ha amado aprender, le gusta pensar y explorar la sabiduría.
rán ér 然而 , zài 在 tā 他 zhōu wéi 周围 , hěn 很 duō 多 rén 人 gèng 更 guān xīn 关心 jīn qián 金钱 、 yú lè 娱乐 hé 和 jìng zhēng 竞争 , ér 而 hěn 很 shǎo 少 yǒu rén 有人 zhēn zhèng 真正 xiǎng 想 liǎo jiě 了解 bié de 别的 guó jiā 国家 。
Sin embargo, muchas personas a su alrededor se preocupan más por el dinero, el entretenimiento y la competencia, y pocos realmente quieren entender otros países.
tè bié 特别 shì 是 dāng 当 rén men 人们 wù jiě 误解 zhōng guó 中国 shí 时 , tā 他 cháng cháng 常常 gǎn dào 感到 xīn tòng 心痛 。
Especialmente cuando la gente malinterpreta a China, a menudo se siente con el corazón roto.
tā 他 shuō 说 : “ wǒ 我 zài 在 zhōng guó 中国 jiàn dào 见到 de 的 , shì 是 shàn liáng 善良 、 qín láo 勤劳 、 dǒng de 懂得 zūn zhòng 尊重 tā rén 他人 de 的 rén mín 人民 。 ”
Dijo: “Lo que vi en China fueron personas amables, trabajadoras y que saben respetar a los demás.”
xiàn zài 现在 , tā 他 kāi shǐ 开始 rèn zhēn 认真 xué xí 学习 zhōng wén 中文 。
Ahora, ha comenzado a aprender chino en serio.
tā 他 shuō 说 , zhè 这 bú shì 不是 wèi le 为了 gōng zuò 工作 , yě 也 bú shì 不是 wèi le 为了 zhuàn qián 赚钱 , ér shì 而是 xiǎng 想 yòng 用 yǔ yán 语言 biǎo dá 表达 zì jǐ 自己 de 的 gǎn xiè 感谢 。
Dijo que no es para trabajar ni para ganar dinero, sino para expresar su gratitud con el idioma.
“ wǒ 我 xué xí 学习 zhōng wén 中文 , shì 是 wèi le 为了 duì 对 zhōng guó 中国 rén mín 人民 shuō 说 yī shēng 一声 xiè xiè 谢谢 。 tā men 他们 ràng 让 wǒ 我 chóng xīn 重新 zhǎo dào 找到 zì xìn 自信 。 ”
“Estoy aprendiendo chino para decir gracias al pueblo chino. Ellos me ayudaron a recuperar mi confianza.”
tā 他 de 的 mù biāo 目标 shì 是 , yǒu 有 yī 一 tiān 天 néng 能 shuō 说 zhe 着 liú lì 流利 de 的 zhōng wén 中文 huí dào 回到 zhōng guó 中国 , qù 去 pín kùn dì qū 贫困地区 dāng 当 zhì yuàn zhě 志愿者 , gěi 给 nà lǐ 那里 yǒu 有 xū yào 需要 de 的 xué shēng 学生 jiào 教 yīng yǔ 英语 。
Su objetivo es que algún día pueda hablar chino con fluidez y regresar a China para ser voluntario en áreas pobres, enseñando inglés a estudiantes necesitados.
huò xǔ 或许 , yǔ yán 语言 de 的 lì liàng 力量 , jiù shì 就是 ràng 让 rén 人 chóng xīn 重新 zhǎo dào 找到 xī wàng 希望 。
Quizás, el poder del lenguaje es hacer que las personas encuentren esperanza nuevamente.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted