shí gé
时隔
liù nián
六年
,
guó háng
国航
huī fù
恢复
běi jīng
北京
zhì
至
píng rǎng
平壤
háng xiàn
航线
Después de seis años, Air China reanuda la ruta Beijing-Pyongyang
cóng从2026 nián2026年3 yuè3月qǐ起 ,zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī中国国际航空公司zhèng shì正式huī fù恢复le了cóng从běi jīng北京fēi wǎng飞往cháo xiān朝鲜píng rǎng平壤de的zhí fēi直飞háng bān航班 。
A partir de marzo de 2026, Air China reanudó oficialmente los vuelos directos desde Beijing a Pyongyang, Corea del Norte.
zhè这shì是gāi该háng xiàn航线zài在zhōng duàn中断liù nián六年hòu后de的dì yī cì第一次fù háng复航 ,yǐn qǐ引起le了guó jì shè huì国际社会de的guān zhù关注 。
Esta es la primera reanudación de esta ruta tras una suspensión de seis años, lo que ha atraído la atención internacional.
shòu受zhī qián之前quán qiú全球jiàn kāng健康wēi jī危机de的yǐng xiǎng影响 ,zhè这tiáo条háng xiàn航线zì自 2020nián chū年初qǐ起jiù就tíng zhǐ停止le了fēi xíng飞行 。
Debido a la crisis sanitaria global anterior, esta ruta dejó de operar desde principios de 2020.
dāng shí当时 ,cháo xiān朝鲜wèi le为了ān quán安全guān bì关闭le了biān jìng边境 ,jī hū几乎duàn jué断绝le了suǒ yǒu所有de的guó jì国际lǚ xíng旅行 。
En ese momento, Corea del Norte cerró sus fronteras por seguridad, casi cortando todos los viajes internacionales.
xiàn zài现在 ,suí zhe随着kuà jìng跨境huǒ chē火车hé和háng bān航班de的chóng xīn重新kāi qǐ开启 ,liǎng两guó国de的jiāo tōng交通wǎng lái往来zhèng zài正在màn màn慢慢huī fù恢复 。
Ahora, con la reapertura de trenes y vuelos transfronterizos, el transporte entre ambos países se está recuperando lentamente.
gēn jù根据jì huà计划 ,guó háng国航mù qián目前měi zhōu yī每周一yǒu有yí gè一个wǎng fǎn往返háng bān航班 。
Según el plan, Air China tiene actualmente un vuelo de ida y vuelta todos los lunes.
fēi jī飞机zài在shàng wǔ上午cóng从běi jīng北京qǐ fēi起飞 ,dà yuē大约liǎng gè两个xiǎo shí小时hòu后jiù就néng能dào dá到达píng rǎng平壤 。
El avión despega de Beijing por la mañana y llega a Pyongyang en aproximadamente dos horas.
suī rán虽然fēi xíng飞行shí jiān时间hěn很duǎn短 ,dàn但zhè这tiáo条háng xiàn航线fēi cháng非常tè shū特殊 ,yīn wèi因为píng rǎng平壤shì是shì jiè世界shàng上xiàn zhì限制zuì最yán gé严格de的jī chǎng机场zhī yī之一 。
Aunque el tiempo de vuelo es corto, esta ruta es muy especial porque Pyongyang es uno de los aeropuertos más restringidos del mundo.
mù qián目前 ,qù去cháo xiān朝鲜lǚ yóu旅游réng rán仍然yǒu有hěn很duō多xiàn zhì限制 。
Actualmente, todavía hay muchas restricciones para viajar a Corea del Norte.
yóu kè游客bù néng不能zì jǐ自己qù去lǚ xíng旅行 ,bì xū必须cān jiā参加tè dìng特定de的tuán tǐ团体 ,ér qiě而且zài在quán chéng全程zhōng中dōu都yào要yǒu有dǎo yóu导游péi tóng陪同 。
Los turistas no pueden viajar por su cuenta; deben unirse a grupos específicos y estar acompañados por guías durante todo el viaje.
yīn cǐ因此 ,zhuān jiā专家rèn wéi认为 ,xiàn zài现在de的chéng kè乘客zhǔ yào主要shì是wài jiāo外交rén yuán人员 、shāng wù商务rén shì人士 ,huò zhě或者shì是yǒu有tè shū特殊rèn wù任务de的huò yùn货运 。
Por lo tanto, los expertos creen que los pasajeros actuales son principalmente diplomáticos, empresarios o carga con misiones especiales.
duì对hěn很duō多lǚ xíng zhě旅行者lái来shuō说 ,píng rǎng平壤shì是yí gè一个shén mì神秘de的dì fāng地方 。
Para muchos viajeros, Pyongyang es un lugar misterioso.
suī rán虽然xiàn zài现在háng bān航班huī fù恢复le了 ,dàn但yào要zhēn zhèng真正shí xiàn实现dà guī mó大规模lǚ yóu旅游hái还xū yào需要shí jiān时间 。
Aunque los vuelos se han reanudado, tomará tiempo lograr un turismo a gran escala.
zhè这cì次fù háng复航gèng更xiàng像shì是yí gè一个xìn hào信号 ,shuō míng说明zhè ge这个bì sè闭塞de的háng kōng航空shì chǎng市场zhèng zài正在dǎ kāi打开yī dào一道fèng缝 。
Esta reanudación es más bien una señal de que este mercado aéreo cerrado está comenzando a abrir una grieta.
By Easy Mandarin News|AI-assisted