zhōng guó
中国
gē jù
歌剧
《
kǎ mén
卡门
》
zài
在
lì yǎ dé
利雅得
shàng yǎn
上演
Chinese Opera "Carmen" Performed in Riyadh
zài 在 shā tè ā lā bó 沙特阿拉伯 , yì shù 艺术 céng jīng 曾经 hěn 很 shǎo jiàn 少见 。
In Saudi Arabia, art was once rare.
jīn nián 今年 jiǔ yuè 九月 , zhōng guó 中国 guó jiā gē jù yuàn 国家歌剧院 zài 在 lì yǎ dé 利雅得 biǎo yǎn 表演 le 了 zhù míng 著名 gē jù 歌剧 《 kǎ mén 卡门 》 。
In September this year, the China National Opera House performed the famous opera "Carmen" in Riyadh.
zhè 这 chǎng 场 yǎn chū 演出 shì 是 shā tè 沙特 hé 和 zhōng guó 中国 wén huà 文化 jiāo liú 交流 de 的 yī bù fèn 一部分 , yě 也 qìng zhù 庆祝 liǎng 两 guó 国 jiàn jiāo 建交 sān shí wǔ 三十五 zhōu nián 周年 。
This performance is part of cultural exchanges between Saudi Arabia and China, also celebrating the 35th anniversary of diplomatic relations between the two countries.
yǎn chū 演出 zài 在 guó wáng 国王 fǎ hè dé guó wáng 法赫德国王 wén huà 文化 zhōng xīn 中心 jǔ xíng 举行 , yǒu 有 liǎng 两 qiān 千 wǔ 五 bǎi 百 duō 多 rén 人 guān kàn 观看 。
The performance was held at the King Fahd Cultural Center, with more than 2,500 people watching.
guān zhòng 观众 zhōng 中 yǒu 有 wài jiāo guān 外交官 、 yì shù jiā 艺术家 hé 和 dāng dì jū mín 当地居民 , dà jiā 大家 dōu 都 hěn 很 xīng fèn 兴奋 。
The audience included diplomats, artists, and local residents, all very excited.
zhōng guó 中国 yǎn yuán 演员 yòng 用 fǎ yǔ 法语 yǎn chàng 演唱 , bǎ 把 shí jiǔ shì jì 十九世纪 de 的 xī bān yá 西班牙 gù shì 故事 dài 带 dào 到 shā tè 沙特 。
Chinese performers sang in French, bringing the 19th-century Spanish story to Saudi Arabia.
shā tè 沙特 méi tǐ 媒体 shuō 说 , zhè 这 chǎng 场 yǎn chū 演出 shì 是 guó jiā 国家 kāi fàng 开放 wén huà 文化 、 fā zhǎn 发展 yú lè 娱乐 hé 和 duō yàng 多样 jīng jì 经济 de 的 zhòng yào 重要 yī 一 bù 步 。
Saudi media said this performance is an important step for the country to open up culture, develop entertainment, and diversify the economy.
suī rán 虽然 yī 一 chǎng 场 gē jù 歌剧 bù néng 不能 mǎ shàng 马上 gǎi biàn 改变 guó jiā 国家 , dàn 但 tā 它 ràng 让 rén men 人们 kàn dào 看到 bù tóng 不同 wén huà 文化 kě yǐ 可以 yì qǐ 一起 jiāo liú 交流 。
Although one opera cannot change a country immediately, it shows that different cultures can communicate together.
yīn yuè 音乐 ràng 让 dà jiā 大家 gǎn shòu 感受 dào 到 zì yóu 自由 hé 和 xī wàng 希望 , yě 也 ràng 让 wǒ men 我们 xiāng xìn 相信 , bù tóng 不同 guó jiā 国家 de 的 rén 人 kě yǐ 可以 chéng wéi 成为 péng yǒu 朋友 。
Music makes everyone feel freedom and hope, and also makes us believe that people from different countries can become friends.
Share