hǎi mián
海绵
chéng shì
城市
:
bāng zhù
帮助
dōng nán yà
东南亚
fáng hóng
防洪
de
的
xīn
新
fāng fǎ
方法
Sponge Cities: A New Approach to Flood Prevention in Southeast Asia
2025 nián 年 3 yuè 月 , yìn ní 印尼 shǒu dū 首都 yǎ jiā dá 雅加达 xià 下 le 了 hěn 很 dà 大 de 的 yǔ 雨 , hěn 很 duō 多 dì fāng 地方 bèi 被 shuǐ 水 yān 淹 le 了 , hěn 很 duō 多 rén 人 bù dé bù 不得不 lí kāi 离开 jiā 家 。
In March 2025, heavy rain fell in Jakarta, the capital of Indonesia, flooding many areas and forcing many people to leave their homes.
fēi lǜ bīn 菲律宾 hé 和 yuè nán 越南 de 的 dà chéng shì 大城市 yě 也 cháng cháng 常常 yīn wèi 因为 dà yǔ 大雨 fā shēng 发生 hóng shuǐ 洪水 。
Large cities in the Philippines and Vietnam also often experience floods due to heavy rain.
qì hòu biàn huà 气候变化 ràng 让 zhè xiē 这些 jí duān 极端 tiān qì 天气 yuè lái yuè 越来越 duō 多 , chéng shì 城市 lǐ 里 de 的 hóng shuǐ 洪水 wèn tí 问题 biàn dé 变得 gèng 更 yán zhòng 严重 。
Climate change is causing more extreme weather events, making urban flooding problems worse.
zhōng guó 中国 yǒu 有 hěn 很 duō 多 chéng shì 城市 yě 也 yǒu 有 lèi sì 类似 de 的 wèn tí 问题 。
Many cities in China face similar problems.
wèi le 为了 jiě jué 解决 zhè ge 这个 wèn tí 问题 , zhōng guó 中国 tí chū 提出 le 了 “ hǎi mián chéng shì 海绵城市 ” de 的 xiǎng fǎ 想法 。
To solve this issue, China proposed the idea of 'Sponge Cities.'
hǎi mián 海绵 chéng shì 城市 jiù shì 就是 ràng 让 chéng shì 城市 xiàng 像 hǎi mián 海绵 yī yàng 一样 , kě yǐ 可以 xī shōu 吸收 hé 和 chǔ cún 储存 yǔ shuǐ 雨水 , rán hòu 然后 màn màn 慢慢 shì fàng 释放 chū lái 出来 。
A sponge city is designed to absorb and store rainwater like a sponge, then slowly release it.
zhè yàng 这样 kě yǐ 可以 jiǎn shǎo 减少 hóng shuǐ 洪水 , hái 还 néng 能 lì yòng 利用 yǔ shuǐ 雨水 。
This can reduce flooding and also make use of rainwater.
hǎi mián 海绵 chéng shì 城市 huì 会 jiàn 建 lǜ sè 绿色 wū dǐng 屋顶 、 xià chén 下沉 huā yuán 花园 、 tòu shuǐ 透水 lù miàn 路面 hé 和 shī dì 湿地 děng 等 , ràng 让 gèng 更 duō 多 de 的 yǔ shuǐ 雨水 bèi 被 tǔ dì 土地 xī shōu 吸收 。
Sponge cities build green roofs, sunken gardens, permeable pavements, and wetlands to allow more rainwater to be absorbed by the land.
zhè ge 这个 fāng fǎ 方法 yě 也 bèi 被 yòng 用 zài 在 tài guó 泰国 màn gǔ 曼谷 de 的 xīn 新 gōng yuán 公园 lǐ 里 , bāng zhù 帮助 chéng shì 城市 jiǎn shǎo 减少 hóng shuǐ 洪水 。
This method is also used in a new park in Bangkok, Thailand, to help reduce urban flooding.
suī rán 虽然 hǎi mián chéng shì 海绵城市 yǒu 有 hěn 很 duō 多 hǎo chù 好处 , dàn 但 jiàn shè 建设 chéng běn 成本 gāo 高 , yǒu shí 有时 yù dào 遇到 tè bié 特别 dà 大 de 的 yǔ 雨 yě 也 bù néng 不能 wán quán 完全 fáng zhǐ 防止 hóng shuǐ 洪水 。
Although sponge cities have many benefits, their construction costs are high, and they cannot completely prevent flooding during extremely heavy rains.
yìn ní 印尼 de 的 xīn 新 shǒu dū 首都 nǔ 努 shān 山 tǎ 塔 lā 拉 yě 也 jì huà 计划 yòng 用 hǎi mián 海绵 chéng shì 城市 de 的 fāng fǎ 方法 lái 来 jiǎn shǎo 减少 hóng shuǐ 洪水 。
Indonesia's new capital, Nusantara, also plans to use the sponge city approach to reduce flooding.
Share