lí zhì yīng
黎智英
zhī
之
zi
子
xī wàng
希望
fù qīn
父亲
huò
获
zì yóu
自由
Jimmy Lai's Son Hopes for His Father's Freedom
lí zhì yīng黎智英shì是yī一wèi位xiāng gǎng香港shāng rén商人 ,yě也shì是 《píng guǒ rì bào苹果日报 》de的chuàng bàn rén创办人 。
Jimmy Lai is a Hong Kong businessman and the founder of Apple Daily.
tā他yīn wèi因为bèi被zhǐ kòng指控wéi fǎn违反guó jiā ān quán fǎ国家安全法 ,xiàn zài现在zài在xiāng gǎng香港bèi被guān yā关押 。
He is currently detained in Hong Kong because he is accused of violating the National Security Law.
lí zhì yīng黎智英de的ér zi儿子lí chóng ēn黎崇恩zuì jìn最近qù去měi guó美国 ,xī wàng希望měi guó美国zhèng fǔ政府néng能bāng zhù帮助tā他de的fù qīn父亲huò dé获得zì yóu自由 。
Jimmy Lai's son, Lai Chung-yan, recently went to the United States, hoping the US government can help his father gain freedom.
lí zhì yīng黎智英de的jiā rén家人hěn很dān xīn担心tā他de的jiàn kāng健康 ,yīn wèi因为tā他yǐ jīng已经 77suì岁le了 ,hái还huàn yǒu患有táng niào bìng糖尿病 。
Jimmy Lai's family is very worried about his health because he is already 77 years old and has diabetes.
lí zhì yīng黎智英de的ér zi儿子shuō说 ,suī rán虽然fù qīn父亲shēn tǐ身体biàn变chà差 ,dàn但tā他de的jīng shén精神hěn很jiān qiáng坚强 ,hái还zài在jiān chí坚持 。
Jimmy Lai's son said that although his father's health is declining, his spirit is very strong and he is still holding on.
měi guó美国zhèng fǔ政府yě也hū yù呼吁xiāng gǎng香港shì fàng释放lí zhì yīng黎智英 。
The US government has also called for Hong Kong to release Jimmy Lai.
hěn duō很多rén人rèn wéi认为lí zhì yīng黎智英de的shěn pàn审判bù不gōng píng公平 ,tā men他们xī wàng希望tā他néng能zǎo rì早日huí jiā回家hé和jiā rén家人tuán jù团聚 。
Many people believe that Jimmy Lai's trial is unfair, and they hope he can return home soon to reunite with his family.
By 宋礼安 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted