fù shì kāng
富士康
zài
在
yìn dù
印度
tóu zī
投资
Foxconn's Investment in India
本站:原文:
píng guǒ shǒu jī苹果手机de的zhòng yào重要gōng yìng shāng供应商fù shì kāng富士康zuì jìn最近zài在yìn dù印度tóu zī投资le了hěn很duō多qián钱。
Foxconn, an important supplier for Apple phones, has recently invested a lot of money in India.
fù shì kāng富士康shì是yī jiā一家tái wān台湾de的kē jì科技gōng sī公司,tā它zài在yìn dù印度yǒu有yī jiā一家gōng chǎng工厂。
Foxconn is a Taiwanese technology company, and it has a factory in India.
xiàn zài现在,fù shì kāng富士康tōng guò通过xīn jiā pō新加坡de的zi gōng sī子公司,mǎi xià买下le了yìn dù印度gōng chǎng工厂jī hū几乎suǒ yǒu所有de的gǔ fèn股份,zhè这cì次tóu zī投资dà yuē大约yǒu有15yì亿měi yuán美元。
Now, through its subsidiary in Singapore, Foxconn has bought almost all the shares of the Indian factory, with this investment being about 1.5 billion US dollars.
zuì jìn最近,píng guǒ gōng sī苹果公司xiǎng想bǎ把yī xiē一些shēng chǎn生产gōng zuò工作cóng从zhōng guó中国zhuǎn转dào到qí tā其他guó jiā国家,yīn wèi因为zhōng中měi美zhī jiān之间yǒu有yī xiē一些mào yì贸易wèn tí问题。
Recently, Apple wants to move some production work from China to other countries because there are some trade issues between China and the US.
yìn dù印度yě也xī wàng希望yǒu有gèng更duō多de的gōng sī公司lái来tóu zī投资,bāng zhù帮助yìn dù印度de的diàn zi电子chǎn pǐn产品zhì zào yè制造业fā zhǎn发展。
India also hopes to attract more companies to invest and help develop its electronics manufacturing industry.
Source:苹果手机供应商富士康在印度注资近15亿美元
By 美国之音 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted