mèng jiā lā guó
孟加拉国
zài
在
gǎi gé
改革
hé
和
xuǎn jǔ
选举
zhī jiān
之间
de
的
tiǎo zhàn
挑战
Bangladesh's Challenges Between Reform and Elections
2024 nián 年 xià tiān 夏天 , mèng jiā lā guó 孟加拉国 fā shēng 发生 le 了 xué shēng 学生 hé 和 rén mín 人民 de 的 dà guī mó 大规模 kàng yì 抗议 , tuī fān 推翻 le 了 cháng qī 长期 de 的 zhèng fǔ 政府 。
In the summer of 2024, large-scale protests by students and the public took place in Bangladesh, overthrowing the long-standing government.
xīn 新 chéng lì 成立 de 的 lín shí zhèng fǔ 临时政府 yóu 由 zhù míng 著名 jīng jì xué jiā 经济学家 yóu nǔ sī 尤努斯 lǐng dǎo 领导 。
The newly formed interim government is led by the famous economist Yunus.
xiàn zài 现在 , mèng jiā lā guó 孟加拉国 miàn lín 面临 liǎng 两 gè 个 zhòng yào 重要 wèn tí 问题 : yī 一 shì 是 yào 要 xiān 先 jìn xíng 进行 zhòng yào 重要 de 的 gǎi gé 改革 , bǐ rú 比如 gǎi jìn 改进 fǎ yuàn 法院 hé 和 xuǎn jǔ 选举 zhì dù 制度 , hái shì 还是 yào 要 jǐn kuài 尽快 jǔ xíng 举行 xīn 新 de 的 quán guó 全国 xuǎn jǔ 选举 。
Now, Bangladesh faces two important issues: whether to carry out major reforms first, such as improving the court and election systems, or to hold new national elections as soon as possible.
yóu nǔ sī 尤努斯 hé 和 yī xiē 一些 xué shēng 学生 zǔ zhī 组织 xī wàng 希望 děng dào 等到 2026 nián 年 4 yuè 月 zài 再 xuǎn jǔ 选举 , zhè yàng 这样 kě yǐ 可以 yǒu 有 shí jiān 时间 wán chéng 完成 gǎi gé 改革 。
Yunus and some student organizations hope to wait until April 2026 to hold elections, so there is time to complete the reforms.
dàn 但 fǎn duì dǎng 反对党 xī wàng 希望 zài 在 2025 nián 年 12 yuè 月 jiù 就 jǔ xíng 举行 xuǎn jǔ 选举 , tā men 他们 dān xīn 担心 jīng jì 经济 hé 和 shè huì 社会 bù 不 wěn dìng 稳定 。
But the opposition party wants to hold elections in December 2025, as they worry about economic and social instability.
yīn wèi 因为 gǎi gé 改革 jìn zhǎn 进展 huǎn màn 缓慢 , shè huì 社会 shàng 上 yǒu 有 hěn 很 duō 多 bù tóng 不同 de 的 shēng yīn 声音 , yǒu 有 de 的 rén 人 zhī chí 支持 gǎi gé 改革 , yǒu 有 de 的 rén 人 xī wàng 希望 zǎo diǎn 早点 xuǎn jǔ 选举 。
Because reforms are progressing slowly, there are many different voices in society; some support reforms, while others want earlier elections.
xiàn zài 现在 , mèng jiā lā guó 孟加拉国 zhèng 正 nǔ lì 努力 zài 在 gǎi gé 改革 hé 和 xuǎn jǔ 选举 zhī jiān 之间 zhǎo dào 找到 píng héng 平衡 , ràng 让 guó jiā 国家 biàn dé 变得 gèng 更 mín zhǔ 民主 hé 和 wěn dìng 稳定 。
Currently, Bangladesh is trying to find a balance between reform and elections to make the country more democratic and stable.
Share