là yuè
腊月
èr shí wǔ
二十五
:
zuò
做
dòu fǔ
豆腐
,
yíng
迎
“
fù guì
富贵
”
The 25th Day of the Twelfth Lunar Month: Making Tofu to Welcome "Wealth and Prosperity"
jīn tiān 今天 shì 是 2026 nián 2026年 2 yuè 2月 12 rì 12日 , yě 也 shì 是 nóng lì 农历 là yuè 腊月 èr shí wǔ 二十五 。
Today is February 12, 2026, which is also the 25th day of the twelfth lunar month.
suí zhe 随着 chūn jié 春节 de 的 jiǎo bù 脚步 yuè lái yuè 越来越 jìn 近 , zhōng guó 中国 mín jiān 民间 de 的 guò nián 过年 qì fēn 气氛 yě 也 yuè lái yuè 越来越 nóng 浓 le 了 。
As the Spring Festival approaches, the festive atmosphere among the Chinese people grows stronger.
zài 在 zhōng guó 中国 , yǒu 有 yī jù 一句 liú chuán 流传 hěn 很 jiǔ 久 de 的 lǎo huà 老话 : “ là yuè 腊月 èr shí wǔ 二十五 , tuī 推 mó 磨 zuò 做 dòu fǔ 豆腐 。 ”
In China, there is an old saying that has been passed down for a long time: "On the 25th day of the twelfth lunar month, grind soybeans to make tofu."
zài 在 chuán tǒng 传统 xí sú 习俗 zhōng 中 , zhè 这 yī tiān 一天 jiā jiā hù hù 家家户户 dōu 都 yào 要 máng zhe 忙着 mó 磨 dòu jiāng 豆浆 、 zuò 做 dòu fǔ 豆腐 。
According to traditional customs, every household is busy grinding soy milk and making tofu on this day.
wèi shén me 为什么 yí dìng 一定 yào 要 zài 在 zhè 这 yī tiān 一天 zuò 做 dòu fǔ 豆腐 ne 呢 ?
Why must tofu be made on this particular day?
guò qù 过去 de 的 rén men 人们 rèn wéi 认为 , dòu fǔ 豆腐 shì 是 “ sù zhāi 素斋 ” , zài 在 zhè 这 yī tiān 一天 chī dòu fǔ 吃豆腐 shì 是 wèi le 为了 qí qiú 祈求 shàng tiān 上天 bǎo yòu 保佑 , ràng 让 lái 来 nián 年 fēng tiáo yǔ shùn 风调雨顺 。
In the past, people believed that tofu is a "vegetarian dish," and eating tofu on this day was to pray for blessings from heaven for favorable weather in the coming year.
dàn 但 dào 到 le 了 2026 nián 2026年 de 的 jīn tiān 今天 , zhè ge 这个 gǔ lǎo 古老 de 的 xí sú 习俗 yǒu 有 le 了 gèng 更 yǒu qù 有趣 de 的 yì yì 意义 。
But by 2026, this ancient custom has taken on a more interesting meaning.
xiàn zài 现在 de 的 nián qīng rén 年轻人 fā xiàn 发现 , “ dòu fǔ 豆腐 ” de 的 dú yīn 读音 hé 和 “ dōu 都 fù 富 ” fēi cháng 非常 xiāng sì 相似 。
Young people nowadays have found that the pronunciation of "tofu" sounds very similar to "all rich."
yì si 意思 shì 是 : xī wàng 希望 dà jiā 大家 zài 在 xīn 新 de 的 yī nián 一年 lǐ 里 , měi gè rén 每个人 dōu 都 néng 能 biàn dé 变得 fù yǒu 富有 。
It means: hoping that everyone can become wealthy in the new year.
yú shì 于是 , yuán běn 原本 pǔ tōng 普通 de 的 dòu fǔ 豆腐 biàn chéng 变成 le 了 “ hǎo yùn 好运 ” hé 和 “ cái fù 财富 ” de 的 xiàng zhēng 象征 。
Thus, ordinary tofu has become a symbol of "good luck" and "wealth."
zài 在 shè jiāo 社交 píng tái 平台 shàng 上 , hěn 很 duō 多 rén 人 fēn xiǎng 分享 le 了 zì jǐ 自己 zuò 做 dòu fǔ 豆腐 de 的 zhào piān 照片 。
On social media platforms, many people share photos of themselves making tofu.
yǒu 有 de 的 bó zhǔ 博主 zài 在 zhí bō 直播 mó 磨 dòu jiāng 豆浆 , shuō 说 zhè 这 dài biǎo 代表 “ shí lái yùn zhuǎn 时来运转 ” ; yǒu 有 de 的 jiā tíng 家庭 zài 在 chú fáng 厨房 zhà 炸 dòu fǔ 豆腐 wán zi 丸子 , jīn huáng sè 金黄色 de 的 dòu fǔ 豆腐 kàn qǐ lái 看起来 xiàng 像 xiǎo jīn 小金 yuán bǎo 元宝 , yù yì 寓意 zhe 着 “ cái yuán gǔn gǔn 财源滚滚 ” 。
Some bloggers livestream grinding soy milk, saying it represents "good fortune coming your way"; some families fry tofu balls in the kitchen, the golden tofu looking like small gold ingots, symbolizing "a rolling in of wealth."
dà jiā 大家 kāi xīn 开心 dì 地 shuō 说 , jīn tiān 今天 chī 吃 de 的 bú shì 不是 pǔ tōng 普通 de 的 cài 菜 , ér shì 而是 yī fèn 一份 duì 对 wèi lái 未来 měi hǎo 美好 shēng huó 生活 de 的 xī wàng 希望 。
Everyone happily says that what they are eating today is not just ordinary food, but a hope for a better life in the future.
qí shí 其实 , dòu fǔ 豆腐 bù jǐn 不仅 dài biǎo 代表 cái fù 财富 , yě 也 dài biǎo 代表 le 了 zhōng guó 中国 rén 人 duì 对 shēng huó 生活 de 的 tài dù 态度 。
In fact, tofu not only represents wealth but also reflects the Chinese people's attitude toward life.
dòu fǔ 豆腐 yán sè 颜色 jié bái 洁白 , wèi dào 味道 qīng dàn 清淡 , jiù 就 xiàng 像 rén men 人们 cháng 常 shuō 说 de 的 “ qīng qīng bái bái 清清白白 zuò rén 做人 , shí shí zài zài 实实在在 zuò shì 做事 ” 。
Tofu is white in color and mild in taste, just like the saying "be honest and upright in character, and be practical and down-to-earth in work."
zhè zhǒng 这种 jiǎn dān 简单 de 的 shí wù 食物 , ràng 让 dà jiā 大家 zài 在 máng lù 忙碌 de 的 zhǔn bèi 准备 gōng zuò 工作 zhōng 中 , gǎn shòu 感受 dào 到 le 了 shēng huó 生活 de 的 rè qì téng téng 热气腾腾 。
This simple food allows everyone to feel the warmth of life amid the busy preparations.
xiàn zài 现在 jù lí 距离 chú xī 除夕 zhǐ yǒu 只有 wǔ tiān 五天 le 了 。
Now, there are only five days left until New Year's Eve.
wú lùn 无论 nǐ 你 xiàn zài 现在 shì 是 zài 在 jiā xiāng 家乡 hái shì 还是 zài 在 yì xiāng 异乡 , jīn tiān 今天 bù fáng 不妨 mǎi 买 yī fèn 一份 dòu fǔ 豆腐 , huò zhě 或者 diǎn 点 yī dào 一道 hé 和 dòu fǔ 豆腐 yǒu guān 有关 de 的 cài 菜 。
Whether you are in your hometown or away, why not buy some tofu today or order a tofu-related dish.
zhè 这 bù jǐn 不仅 shì 是 wèi le 为了 pǐn cháng 品尝 měi wèi 美味 , gèng shì 更是 wèi le 为了 jiē 接 zhù 住 zhè 这 fèn 份 shǔ yú 属于 dà jiā 大家 de 的 “ fù guì 富贵 ” 。
This is not only to enjoy delicious food but also to embrace this "wealth and prosperity" that belongs to everyone.
zhù yuàn 祝愿 dà jiā 大家 zài 在 xīn 新 de 的 yī nián 一年 , rì zi 日子 xiàng 像 gāng 刚 chū 出 guō 锅 de 的 dòu fǔ 豆腐 yī yàng 一样 hóng hóng huǒ huǒ 红红火火 , měi gè rén 每个人 dōu 都 néng 能 mèng xiǎng 梦想 chéng 成 zhēn 真 , shēng huó 生活 “ dōu 都 fù 富 ” !
Wishing everyone a new year as vibrant as freshly made tofu, may all your dreams come true, and may life be "all rich"!
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted