2025
nián
年
shí
十
dà
大
liú xíng yǔ
流行语
gōng bù
公布
Top 10 Popular Phrases of 2025 Announced
12 yuè 月 2 rì 日 , yǔ wén 语文 zá zhì 杂志 《 yǎo wén jiáo zì 咬文嚼字 》 gōng bù 公布 le 了 2025 nián 年 de 的 shí 十 dà 大 liú xíng yǔ 流行语 。
On December 2nd, the language magazine "Yao Wen Jiao Zi" announced the top 10 popular phrases of 2025.
jīn nián 今年 shàng bǎng 上榜 de 的 cí yǔ 词语 jì 既 lái zì 来自 kē jì 科技 , yě 也 lái zì 来自 rì cháng 日常 shēng huó 生活 , bǐ rú 比如 “ rèn xìng 韧性 ” “ jù shēn zhì néng 具身智能 ” “ gǔ zi 谷子 ” “ shù zì yóu mín 数字游民 ” hé 和 “ huó rén gǎn 活人感 ” děng 等 。
The words on this year's list come from both technology and daily life, such as "resilience," "embodied intelligence," "millet," "digital nomads," and "sense of being alive."
wǎng luò 网络 shàng 上 hěn 很 huǒ 火 de 的 “ cóng cóng róng róng 从从容容 、 yóu rèn yǒu yú 游刃有余 , cōng cōng máng máng 匆匆忙忙 、 lián gǔn dài pá 连滚带爬 ” yě 也 jìn rù 进入 bǎng dān 榜单 。
The popular online phrase "calm and skillful, hurried and scrambling" also made the list.
biān jí bù 编辑部 biǎo shì 表示 , zhè xiē 这些 cí yǔ 词语 fǎn yìng 反映 le 了 yī 一 nián 年 lǐ 里 de 的 shè huì 社会 rè diǎn 热点 。
The editorial department stated that these words reflect the social hotspots of the year.
bǐ rú 比如 , “ jù shēn zhì néng 具身智能 ” hé 和 “ huó rén 活人 gǎn 感 ” dōu 都 hé 和 rén gōng zhì néng 人工智能 yǒu guān 有关 , shuō míng 说明 kē jì 科技 zhèng zài 正在 kuài sù 快速 jìn rù 进入 rén men 人们 de 的 shēng huó 生活 , yě 也 bù duàn 不断 gǎi biàn 改变 zhe 着 yǔ yán 语言 。
For example, "embodied intelligence" and "sense of being alive" are related to artificial intelligence, showing that technology is rapidly entering people's lives and continuously changing language.
“ gǔ zi 谷子 ” hé 和 “ shù zì yóu mín 数字游民 ” zé 则 hé 和 xīn 新 de 的 xiāo fèi 消费 fāng shì 方式 、 gōng zuò 工作 fāng shì 方式 yǒu guān 有关 。
"Millet" and "digital nomads" relate to new consumption and work styles.
yuè lái yuè 越来越 duō 多 nián qīng rén 年轻人 xǐ huān 喜欢 èr cì yuán 二次元 shāng pǐn 商品 , “ gǔ zi 谷子 jīng jì 经济 ” yě 也 biàn dé 变得 hěn 很 rè 热 。
More and more young people like ACG (anime, comics, and games) products, making the "millet economy" very popular.
ér 而 “ shù zì yóu mín 数字游民 ” dài biǎo 代表 yī zhǒng 一种 kě yǐ 可以 biān 边 lǚ xíng 旅行 biān 边 gōng zuò 工作 de 的 shēng huó 生活 , ràng 让 rén men 人们 de 的 gōng zuò 工作 dì diǎn 地点 gèng jiā 更加 zì yóu 自由 。
The "digital nomad" represents a lifestyle of working while traveling, giving people more freedom in their work locations.
hái yǒu 还有 yī xiē 一些 cí yǔ 词语 lái zì 来自 rì cháng 日常 de 的 qíng xù 情绪 biǎo dá 表达 。
Some words come from everyday emotional expressions.
lì rú 例如 “ ×× jī chǔ ,×× bù jī chǔ ××基础,××不基础 ” hé 和 “ cóng cóng róng róng 从从容容 、 yóu rèn yǒu yú 游刃有余 , cōng cōng máng máng 匆匆忙忙 、 lián gǔn dài pá 连滚带爬 ” , yòng 用 qīng sōng 轻松 de 的 fāng shì 方式 biǎo dá 表达 hěn 很 duō 多 rén 人 duì 对 shēng huó 生活 de 的 gǎn shòu 感受 , ràng 让 dà jiā 大家 zài 在 máng lù 忙碌 zhōng 中 huì xīn 会心 yī 一 xiào 笑 。
For example, "×× foundation, ×× not foundation" and "calm and skillful, hurried and scrambling" express many people's feelings about life in a relaxed way, bringing a knowing smile amid busy days.
biān jí bù 编辑部 shuō 说 , zhè xiē 这些 liú xíng yǔ 流行语 xiàng 像 shì 是 yī 一 zhāng 张 “ nián dù 年度 yǔ yán 语言 dì tú 地图 ” 。
The editorial department said these popular phrases are like an "annual language map."
tā men 它们 jì lù 记录 le 了 kē jì 科技 de 的 biàn huà 变化 , yě 也 jì lù 记录 le 了 pǔ tōng rén 普通人 de 的 shēng huó 生活 zhuàng tài 状态 , ràng 让 rén men 人们 kàn dào 看到 2025 nián 年 de 的 zhēn shí 真实 yàng zi 样子 。
They record changes in technology and the lives of ordinary people, showing the real picture of 2025.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted