Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back

zài
wéi wú ěr
维吾尔
jiā xiāng
家乡
xué huì
学会
le
méi yǒu
没有
guī shǔ gǎn
归属感
de
gǎn jué
感觉

I Learned What It Feels Like to Have No Sense of Belonging in My Uyghur Homeland
本站:原文:
xiǎo shí hòu小时候zàixīn jiāng新疆zhǎng dà长大jiā lǐ家里yǒubà bà爸爸mā mā妈妈xiōng dì jiě mèi兄弟姐妹shēng huó生活kàn qǐ lái看起来hěnpíng jìng平静yǒuhěnduōkuài lè快乐huí yì回忆

I grew up in Xinjiang as a child. My family had my father, my mother, and my brothers and sisters. Life seemed peaceful, and I also had many happy memories.

kě shì可是bà bà爸爸cháng cháng常常tí xǐng提醒wǒ men我们shìwéi wú ěr rén维吾尔人yàojì de记得zì jǐ自己deyǔ yán语言wén huà文化xìn yǎng信仰

But my father often reminded me: we are Uyghurs, and we must remember our language, culture, and faith.

zhǎng dà长大yǐ hòu以后màn màn慢慢fā xiàn发现wéi wú ěr rén维吾尔人hàn rén汉人zàijī huì机会shàngbìngzǒng shì总是yī yàng一样

As I grew older, I slowly realized that Uyghurs and Han Chinese do not always have the same opportunities.

shànghǎoxué xiào学校zhǎohǎogōng zuò工作duìhěnduōwéi wú ěr rén维吾尔人láishuōgèngnán

For many Uyghurs, getting into a good school and finding a good job is harder.

2009 nián2009年7 yuè 5 rì7月5日wū lǔ mù qí乌鲁木齐fā shēng发生yán zhòng严重chōng tū冲突

On July 5, 2009, serious clashes broke out in Urumqi.

nà tiān那天jiē shàng街上hěnluànhěnduōrénhài pà害怕chéng shì城市dexìn rèn信任màn màn慢慢biànle

That day, the streets were in chaos. Many people were afraid, and trust in the city slowly changed.

yǐ qián以前yì qǐ一起xué xí学习gōng zuò工作zuòlín jū邻居derénhòu lái后来biàn dé变得gèngxiǎo xīn小心gèngchén mò沉默

People who had once studied, worked, and lived as neighbors together later became more cautious and more silent.

2017niányǐ hòu以后biàn huà变化gèng

After 2017, the changes became even greater.

hěnduōwéi wú ěr rén维吾尔人tū rán突然shī qù失去xiāo xī消息yǔ yán语言wén huà文化zōng jiào宗教shēng huó生活dekōng jiān空间yuè lái yuè越来越xiǎo

Many Uyghurs suddenly lost contact, and the space for language, culture, and religious life became smaller and smaller.

zuò zhě作者míng bái明白leyī jiàn一件shìyǒushēn fèn zhèng身份证yǒuguó jí国籍yí dìng一定jiùzhēn de真的yǒuguī shǔ gǎn归属感

The author understood one thing: having an ID card and nationality does not necessarily mean you truly have a sense of belonging.

yí gè一个rénjiù suàn就算yì zhí一直zhùzàizì jǐ自己dejiā xiāng家乡kě néng可能màn màn慢慢jué de觉得zì jǐ自己jiā xiāng家乡yuè lái yuè越来越yuǎn

Even if a person lives in their hometown all the time, they may slowly feel more and more distant from it.

zhè zhǒng这种tòng kǔ痛苦yí dìng一定shìzàilí kāi离开jiā xiāng家乡yǐ hòu以后cáikāi shǐ开始ér shì而是zǎo jiù早就zàijiā xiāng家乡lǐ miàn里面fā shēng发生le

This pain does not necessarily begin only after leaving home; it may have already been happening in the hometown itself.

By Unknown Author / Global Voices|CC BY 3.0|Modified & AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news.

Learn with news and conversations

Read the latest news articles and explore 1,000+ conversation contents in one place.

More efficient listening practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with audio.

Ask AI anytime

Check vocabulary, grammar, and confusing expressions right when you need them.