mǎ ěr dài fū
马尔代夫
shí xíng
实行
“
shì dài jìn yān lìng
世代禁烟令
”
Maldives Implements 'Generation Smoke-Free Law'
yìn dù yáng 印度洋 de 的 měi lì 美丽 guó jiā 国家 mǎ ěr dài fū 马尔代夫 , zuì jìn 最近 kāi shǐ 开始 shí xíng 实行 yí gè 一个 fēi cháng 非常 yán gé 严格 de 的 xīn 新 guī dìng 规定 。
The beautiful country of Maldives in the Indian Ocean has recently started enforcing a very strict new regulation.
cóng 从 2025 nián 年 11 yuè 月 1 rì 日 kāi shǐ 开始 , zhè ge 这个 guó jiā 国家 yǒu 有 le 了 “ shì dài 世代 jìn yān lìng 禁烟令 ” 。
Starting from November 1, 2025, this country has a 'Generation Smoke-Free Law'.
zhè ge 这个 guī dìng 规定 zhǔ yào 主要 shì 是 zhēn duì 针对 nián qīng rén 年轻人 。
This regulation mainly targets young people.
rú guǒ 如果 nǐ 你 shì 是 2007 nián 年 1 yuè 月 1 rì 日 huò zhě 或者 yǐ hòu 以后 chū shēng 出生 de 的 , nà me 那么 nǐ 你 zài 在 mǎ ěr dài fū 马尔代夫 jiāng 将 yǒng yuǎn 永远 bù néng 不能 gòu mǎi 购买 hé 和 shǐ yòng 使用 rèn hé 任何 yān cǎo 烟草 zhì pǐn 制品 。
If you were born on or after January 1, 2007, then you will never be allowed to buy or use any tobacco products in the Maldives.
zhè ge 这个 guī dìng 规定 bù jǐn 不仅 duì 对 mǎ ěr dài fū 马尔代夫 běn guó rén 本国人 yǒu xiào 有效 , duì 对 qù 去 nà lǐ 那里 lǚ yóu 旅游 de 的 wài guó 外国 yóu kè 游客 yě 也 yī yàng 一样 yǒu xiào 有效 。
This regulation applies not only to Maldivian citizens but also to foreign tourists visiting there.
gēn jù 根据 xīn 新 guī dìng 规定 , shāng diàn 商店 zài 在 mài 卖 yān 烟 yǐ qián 以前 , bì xū 必须 jiǎn chá 检查 gòu mǎi zhě 购买者 de 的 chū shēng rì qī 出生日期 。
According to the new rule, stores must check the buyer's date of birth before selling cigarettes.
rú guǒ 如果 shāng diàn 商店 bǎ 把 yān 烟 mài 卖 gěi 给 le 了 bù 不 fú hé 符合 guī dìng 规定 de 的 nián qīng rén 年轻人 , jiāng 将 huì 会 bèi 被 fá kuǎn 罚款 。
If a store sells cigarettes to young people who do not meet the requirements, it will be fined.
chú le 除了 pǔ tōng 普通 xiāng yān 香烟 , mǎ ěr dài fū 马尔代夫 duì 对 diàn zi yān 电子烟 de 的 guǎn lǐ 管理 gèng 更 yán gé 严格 。
Besides regular cigarettes, the Maldives has even stricter controls on e-cigarettes.
zài 在 zhè ge 这个 guó jiā 国家 , suǒ yǒu rén 所有人 , bù guǎn 不管 nián líng 年龄 duō 多 dà 大 , dōu 都 bù néng 不能 jìn kǒu 进口 、 xiāo shòu 销售 huò zhě 或者 shǐ yòng 使用 diàn zi yān 电子烟 。
In this country, no one, regardless of age, is allowed to import, sell, or use e-cigarettes.
mǎ ěr dài fū 马尔代夫 zhèng fǔ 政府 biǎo shì 表示 , shí xíng 实行 zhè ge 这个 guī dìng 规定 shì 是 wèi le 为了 bǎo hù 保护 dà jiā 大家 de 的 jiàn kāng 健康 , xī wàng 希望 xià 下 yí dài 一代 nián qīng rén 年轻人 kě yǐ 可以 shēng huó 生活 zài 在 yí gè 一个 méi yǒu 没有 yān 烟 de 的 huán jìng 环境 lǐ 里 。
The Maldivian government states that this regulation is to protect everyone's health and hopes the next generation of young people can live in a smoke-free environment.
mǎ ěr dài fū 马尔代夫 yě 也 chéng wéi 成为 mù qián 目前 shì jiè 世界 shàng 上 wéi yī 唯一 yí gè 一个 shí xíng 实行 “ shì dài jìn yān lìng 世代禁烟令 ” de 的 guó jiā 国家 。
Maldives has also become the only country in the world currently implementing a 'Generation Smoke-Free Law'.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted