yī nián
一年
zhōng
中
zuì
最
lěng
冷
de
的
shí hòu
时候
lái
来
le
了
:
sān jiǔ
三九
dì yī
第一
tiān
天
The Coldest Time of the Year Has Arrived: The First Day of the 'Sanjiu' Period
jīn tiān 今天 shì 是 2026 nián 年 1 yuè 月 8 rì 日 , zhōng guó 中国 zhèng shì 正式 jìn rù 进入 le 了 “ sān jiǔ 三九 ” de 的 dì yī 第一 tiān 天 。
Today is January 8, 2026, and China has officially entered the first day of the 'Sanjiu' period.
zài 在 zhōng guó 中国 chuán tǒng 传统 wén huà 文化 zhōng 中 , cóng 从 dōng zhì 冬至 kāi shǐ 开始 , měi 每 jiǔ tiān 九天 wèi 为 yí gè 一个 dān wèi 单位 。
In traditional Chinese culture, starting from the winter solstice, every nine days is considered a unit.
qí zhōng 其中 , dì sān 第三 gè 个 jiǔ tiān 九天 , yě 也 jiù shì 就是 “ sān jiǔ 三九 ” , tōng cháng 通常 bèi 被 rèn wéi 认为 shì 是 yī nián 一年 zhōng 中 zuì 最 hán lěng 寒冷 de 的 shí jiān 时间 。
The third nine-day period, called 'Sanjiu', is usually regarded as the coldest time of the year.
zhōng guó 中国 mín jiān 民间 yǒu 有 yī jù 一句 fēi cháng 非常 yǒu míng 有名 de 的 sú yǔ 俗语 , jiào zuò 叫作 “ sān jiǔ 三九 sì jiǔ 四九 bīng 冰 shàng 上 zǒu 走 ” , yì si 意思 jiù shì 就是 zhè ge 这个 shí hòu 时候 tiān qì 天气 lěng 冷 dào 到 le 了 jí diǎn 极点 , hé 河 lǐ 里 de 的 bīng 冰 yǐ jīng 已经 hòu 厚 dé 得 kě yǐ 可以 ràng 让 rén 人 zài 在 shàng miàn 上面 xíng zǒu 行走 le 了 。
There is a famous Chinese saying: 'Walking on ice during the third and fourth nine-day periods,' meaning the weather is extremely cold and the river ice is thick enough to walk on.
jìn rù 进入 sān jiǔ 三九 yǐ lái 以来 , běi fāng 北方 de 的 lěng 冷 kōng qì 空气 huó dòng 活动 gèng jiā 更加 pín fán 频繁 。
Since entering the Sanjiu period, cold air activity in northern China has become more frequent.
zài 在 jiē tóu 街头 , wǒ men 我们 kě yǐ 可以 kàn dào 看到 rén men 人们 chuān 穿 shàng 上 le 了 zuì 最 hòu 厚 、 zuì 最 nuǎn huo 暖和 de 的 dōng 冬 zhuāng 装 。
On the streets, we can see people wearing the thickest and warmest winter clothes.
dà fēng 大风 chuī 吹 guò 过 , kū 枯 shù zhī 树枝 shā shā 沙沙 zuò 作 xiǎng 响 , chuāng hù 窗户 shàng 上 yě 也 cháng 常 huì 会 chū xiàn 出现 měi lì 美丽 de 的 bīng huā 冰花 。
The strong wind rustles the dry tree branches, and beautiful frost patterns often appear on the windows.
qì xiàng 气象 zhuān jiā 专家 jiě shì 解释 shuō 说 , suī rán 虽然 dōng zhì 冬至 nà tiān 那天 tài yáng guāng 太阳光 zuì 最 ruò 弱 , dàn 但 yóu yú 由于 dì qiú 地球 biǎo miàn 表面 rè liàng 热量 de 的 chí xù 持续 sàn shī 散失 , dào 到 le 了 sān jiǔ 三九 shí 时 , dì biǎo 地表 de 的 wēn dù 温度 cái 才 jiàng 降 dào 到 zuì 最 dī 低 。
Meteorologists explain that although the sunlight is weakest on the winter solstice, due to continuous heat loss from the Earth's surface, the temperature reaches its lowest during the Sanjiu period.
miàn duì 面对 yán hán 严寒 , zhōng guó 中国 de 的 nán 南 běi fāng 北方 yǒu zhe 有着 bù tóng 不同 de 的 fáng hán 防寒 xí sú 习俗 。
Facing the severe cold, northern and southern China have different customs to keep warm.
běi fāng rén 北方人 xǐ huān 喜欢 zài 在 sān jiǔ tiān 三九天 chī 吃 rè téng téng 热腾腾 de 的 jiǎo zi 饺子 , huò zhě 或者 dùn 炖 yī 一 guō 锅 yáng ròu 羊肉 lái 来 bǔ chōng 补充 néng liàng 能量 。
People in the north like to eat hot dumplings or stew a pot of lamb to replenish energy during Sanjiu days.
ér 而 zài 在 nán fāng 南方 , dà jiā 大家 zé 则 xǐ huān 喜欢 hē 喝 jī tāng 鸡汤 , tōng guò 通过 wēn 温 bǔ 补 de 的 fāng shì 方式 lái 来 ràng 让 shēn tǐ 身体 nuǎn huo 暖和 qǐ lái 起来 。
In the south, people prefer to drink chicken soup to warm their bodies through nourishing heat.
suī rán 虽然 sān jiǔ tiān 三九天 fēi cháng 非常 hán lěng 寒冷 , dàn 但 yě 也 yì wèi zhe 意味着 chūn tiān 春天 bù 不 yuǎn 远 le 了 。
Although the Sanjiu days are very cold, they also mean that spring is not far away.
gǔ rén 古人 shuō 说 “ wù jí bì fǎn 物极必反 ” , dāng 当 hán lěng 寒冷 dào 到 le 了 jí zhì 极致 , wēn nuǎn 温暖 de 的 shēng jī 生机 yě 也 zhèng zài 正在 bīng 冰 céng 层 zhī xià 之下 màn màn 慢慢 shēng zhǎng 生长 。
Ancient people said 'extremes meet,' meaning when the cold reaches its peak, warm life is slowly growing beneath the ice.
qì xiàng 气象 bù mén 部门 tí xǐng 提醒 dà jiā 大家 , sān jiǔ 三九 qī jiān 期间 qì wēn 气温 biàn huà 变化 dà 大 , yào 要 zhù yì 注意 tóu bù 头部 hé 和 jiǎo bù 脚部 de 的 bǎo nuǎn 保暖 , yù fáng 预防 gǎn mào 感冒 。
Meteorological departments remind everyone that temperatures vary greatly during Sanjiu, so keep your head and feet warm to prevent colds.
tóng shí 同时 , yóu yú 由于 tiān qì 天气 gān zào 干燥 , yě 也 yào 要 jì de 记得 duō 多 hē 喝 wēn 温 shuǐ 水 , bǎo chí 保持 shēn tǐ 身体 jiàn kāng 健康 。
Also, because the weather is dry, remember to drink plenty of warm water to stay healthy.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted