Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
xiāng gǎng
香港
xué xiào
学校
jiā qiáng
加强
fáng zhǐ
防止
ruǎn duì kàng
软对抗
Hongkonger Schulen verstärken die Prävention von „weicher Konfrontation“
本站:原文:
xiāng gǎng香港jiào yù教育jú zhǎng局长biǎo shì表示xué xiào学校shìfáng zhǐ防止ruǎn duì kàng软对抗deqián xiàn前线yīn wèi因为xué shēng学生kě néng可能huìyīn wèi因为wǎng luò网络yáo yán谣言érxíng chéng形成jí duān极端huòpiān jī偏激dexiǎng fǎ想法

Die Bildungsministerin von Hongkong erklärte, dass Schulen die Frontlinie bei der Verhinderung von „weicher Konfrontation“ sind, da Schüler aufgrund von Internetgerüchten extreme oder radikale Gedanken entwickeln könnten.

shuōxué xiào学校yàopéi yǎng培养xué shēng学生deài guó爱国xīnháiyàojiā qiáng加强lǎo shī老师depéi xùn培训fáng zhǐ防止yǒubù liáng不良shì lì势力jìn rù进入xué xiào学校

Sie sagte, Schulen müssten den Patriotismus der Schüler fördern und auch die Lehrerausbildung verstärken, um zu verhindern, dass schädliche Kräfte in die Schulen eindringen.

jǔ lì举例shuōyǒu xiē有些gù shì shū故事书bèirèn wéi认为shìzàixuān chuán宣传fǎn zhèng fǔ反政府sī xiǎng思想duìxué shēng学生yǒubù hǎo不好deyǐng xiǎng影响

Sie nannte als Beispiel, dass einige Geschichtenbücher als Verbreitung regierungsfeindlicher Ideen angesehen werden, was sich negativ auf die Schüler auswirkt.

zuì jìn最近yǒu rén有人shuōxué shēng学生nèi dì内地jiāo liú交流shìbèiqiǎng pò强迫dezhè xiē这些shuō fǎ说法kě néng可能ràngxué shēng学生chǎn shēng产生cuò wù错误dekàn fǎ看法

Kürzlich wurde gesagt, dass Schüler gezwungen würden, zum Austausch aufs Festland zu gehen, und solche Aussagen könnten bei den Schülern falsche Vorstellungen hervorrufen.

jiào yù jú教育局yǐ jīng已经wèilǎo shī老师ān pái安排lepéi xùn培训bāng zhù帮助tā men他们fā xiàn发现ruǎn duì kàng软对抗dewèn tí问题

Das Bildungsamt hat bereits Schulungen für Lehrer organisiert, um ihnen zu helfen, Probleme im Zusammenhang mit „weicher Konfrontation“ zu erkennen.

xué xiào学校yàozàirì cháng日常jiào xué教学zhōngjiā rù加入guó jiā国家jiào yù教育ràngxué shēng学生gèngyǒuwén huà文化zì xìn自信guó jiā国家rèn tóng认同gǎn

Schulen müssen auch die nationale Bildung in den täglichen Unterricht integrieren, um das kulturelle Selbstvertrauen und die nationale Identität der Schüler zu stärken.

jiào yù jú zhǎng教育局长qiáng diào强调nián qīng rén年轻人shìwǒ men我们dewèi lái未来xué xiào学校yàobǎo hù保护tā men他们shòuruǎn duì kàng软对抗deyǐng xiǎng影响

Die Bildungsministerin betonte, dass junge Menschen unsere Zukunft sind und Schulen sie vor dem Einfluss der „weichen Konfrontation“ schützen müssen.

By Hong Kong Free Press / Global Voices|CC BY 3.0|Modified & AI-assisted