yuè nán
越南
guó qìng rì
国庆日
:
dú lì
独立
80
zhōu nián
周年
qìng diǎn
庆典
Vietnam National Day: 80th Anniversary Celebration of Independence
9 yuè 月 2 rì 日 shì 是 yuè nán 越南 de 的 guó qìng rì 国庆日 。
September 2nd is Vietnam's National Day.
jīn nián 今年 gèng 更 tè bié 特别 , yīn wèi 因为 zhè 这 shì 是 1945 nián 年 yuè nán 越南 xuān bù 宣布 dú lì 独立 hòu 后 de 的 80 zhōu nián 周年 jì niàn rì 纪念日 。
This year is even more special because it marks the 80th anniversary of Vietnam's declaration of independence in 1945.
qīng chén 清晨 , hé nèi 河内 zài 在 bā tíng guǎng chǎng 巴亭广场 jǔ xíng 举行 shèng dà 盛大 de 的 yuè bīng shì 阅兵式 , jūn duì 军队 fāng duì 方队 hé 和 fēi jī 飞机 biān duì 编队 zhěng qí 整齐 tōng guò 通过 。
Early in the morning, a grand military parade was held at Ba Dinh Square in Hanoi, with troops and aircraft formations passing in order.
hěn 很 duō 多 shì mín 市民 zǎo 早 zǎo 早 lái dào 来到 guǎng chǎng 广场 , huī wǔ 挥舞 guó qí 国旗 , qì fēn 气氛 fēi cháng 非常 rè liè 热烈 。
Many citizens arrived early at the square, waving national flags, creating a very lively atmosphere.
wèi le 为了 qìng zhù 庆祝 jié rì 节日 , zhèng fǔ 政府 xuān bù 宣布 gěi 给 měi 每 wèi 位 gōng mín 公民 fā fàng 发放 10 wàn 万 yuè nán dùn 越南盾 。
To celebrate the holiday, the government announced a distribution of 100,000 Vietnamese dong to each citizen.
suī rán 虽然 zhé hé 折合 rén mín bì 人民币 dà yuē 大约 zhǐ yǒu 只有 27 yuán 元 , dàn 但 rén men 人们 jué de 觉得 zhè 这 shì 是 guó jiā 国家 sòng 送 lái 来 de 的 lǐ wù 礼物 。
Although this is only about 27 yuan in Chinese currency, people see it as a gift from the country.
yǒu 有 de 的 jū mín 居民 shuō 说 , tā men 他们 dǎ suàn 打算 yòng 用 zhè 这 bǐ 笔 qián 钱 gěi 给 hái zi 孩子 mǎi 买 bīng qí lín 冰淇淋 , huò zhě 或者 hé 和 jiā rén 家人 yì qǐ 一起 qù 去 hē 喝 kā fēi 咖啡 。
Some residents said they plan to use the money to buy ice cream for their children or go for coffee with their family.
jié rì 节日 qī jiān 期间 , hé nèi 河内 hé 和 hú zhì míng shì 胡志明市 de 的 gōng jiāo 公交 hé 和 dì tiě 地铁 dōu 都 miǎn fèi 免费 yùn xíng 运行 。
During the holiday, buses and subways in Hanoi and Ho Chi Minh City operated for free.
xǔ duō 许多 jiā tíng 家庭 dài 带 zhe 着 hái zi 孩子 zuò 坐 dì tiě 地铁 qù 去 kàn 看 yuè bīng 阅兵 , hái yǒu 还有 lǎo rén 老人 zhǔ 拄 zhe 着 guǎi zhàng 拐杖 hé 和 sūn zi 孙子 yì qǐ 一起 qù 去 guǎng chǎng 广场 sàn bù 散步 。
Many families took their children on the subway to watch the parade, and elderly people with canes walked to the square with their grandchildren.
dì tiě 地铁 jiā kāi 加开 le 了 bān cì 班次 , wǎn shàng 晚上 yě 也 bù tíng yùn 不停运 , fāng biàn 方便 dà jiā 大家 huí jiā 回家 。
Additional subway services were added, running continuously at night to make it convenient for everyone to return home.
yè wǎn 夜晚 , liǎng 两 dà 大 chéng shì 城市 fàng 放 qǐ 起 yān huā 烟花 。
At night, fireworks were set off in the two major cities.
hú biān 湖边 jǐ mǎn 挤满 le 了 rén 人 , hái zi men 孩子们 yǎng tóu 仰头 kàn 看 zhe 着 tiān kōng 天空 , bù tíng 不停 pāi shǒu 拍手 。
The lakesides were crowded with people; children looked up at the sky, clapping continuously.
nián qīng rén 年轻人 zé 则 zài 在 hé biān 河边 pāi zhào 拍照 , fēn xiǎng 分享 zài 在 péng yǒu quān 朋友圈 。
Young people took photos by the river and shared them on social media.
jiē dào 街道 shàng 上 dào chù 到处 guà 挂 zhe 着 hóng qí 红旗 hé 和 dēng shì 灯饰 , jié rì 节日 qì fēn 气氛 ràng 让 rén 人 xīn lǐ 心里 chōng mǎn 充满 xǐ yuè 喜悦 。
Red flags and lantern decorations hung everywhere on the streets, filling the festive atmosphere with joy.
suī rán 虽然 fā 发 de 的 qián 钱 bù suàn 不算 duō 多 , dàn 但 tā 它 dài biǎo 代表 guó jiā 国家 duì 对 rén mín 人民 de 的 guān xīn 关心 。
Although the money given was not much, it represented the country's care for its people.
yuè bīng 阅兵 、 yān huā 烟花 hé 和 jiā rén 家人 de 的 péi bàn 陪伴 , ràng 让 zhè ge 这个 guó qìng jié 国庆节 bù jǐn 不仅 shì 是 jì niàn 纪念 lì shǐ 历史 , yě 也 chéng wéi 成为 quán jiā 全家 rén 人 gòng tóng 共同 de 的 kuài lè 快乐 shí guāng 时光 。
The parade, fireworks, and family companionship made this National Day not only a commemoration of history but also a joyful time for the whole family.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted