Easy Mandarin News

Weltnachrichten auf einfachem Chinesisch

Back

zhōng guó
中国
méi tǐ
媒体
guān zhù
关注
rì běn
日本
lì shǐ
历史
jiào kē shū
教科书
de
biàn huà
变化

Chinesische Medien nehmen Veränderungen in japanischen Geschichtsbüchern unter die Lupe
本站:原文:
jìn rì近日zhōng guó中国méi tǐ媒体rén mín rì bào人民日报fā biǎo发表wén zhāng文章tǎo lùn讨论lerì běn日本gāo zhōng高中lì shǐ历史jiào kē shū教科书dewèn tí问题

Kürzlich veröffentlichte die chinesische Zeitung Renmin Ribao einen Artikel, in dem Probleme mit japanischen Geschichtsbüchern für die Oberstufe besprochen wurden.

wén zhāng文章zhǐ chū指出rì běn日本zhèng fǔ政府zuì jìn最近shěn chá审查tōng guò通过leyī pī一批jiāng2027niánkāi shǐ开始shǐ yòng使用dejiào kē shū教科书

Der Artikel wies darauf hin, dass die japanische Regierung kürzlich eine Reihe von Lehrbüchern geprüft und genehmigt hat, die ab 2027 verwendet werden sollen.

zhōng guó中国méi tǐ媒体rèn wéi认为zhè xiē这些shūzhōngyǒuhěnduōnèi róng内容zàidàn huà淡化shèn zhì甚至fǒu dìng否定rì běn日本guò qù过去deqīn lüè侵略lì shǐ历史

Chinesische Medien sind der Ansicht, dass viele Inhalte in diesen Büchern Japans frühere Aggressionsgeschichte verharmlosen oder sogar leugnen.

bào dào报道zhǐ chū指出rì běn日本xiū gǎi修改jiào kē shū教科书zhǔ yào主要yǒusān zhǒng三种fāng fǎ方法

Der Bericht sagte, dass Japan Lehrbücher vor allem auf drei Arten verändert.

shǒu xiān首先shìgǎi biàn改变cí yǔ词语

Erstens werden Wörter geändert.

lì rú例如yǒudeshūbù zài不再shǐ yòng使用qīn lüè侵略zhè ge这个ér shì而是gǎi yòng改用gèngmó hú模糊debiǎo dá表达jiǎn shǎo减少leduìzhàn zhēng战争zé rèn责任deshuō míng说明

Zum Beispiel verwenden manche Bücher das Wort „Aggression“ nicht mehr und ersetzen es durch ungenauere Formulierungen, wodurch die Erklärung der Kriegsverantwortung verringert wird.

qí cì其次shìjiǎn shǎo减少duìzhàn zhēng战争zuì xíng罪行demiáo shù描述

Zweitens werden Beschreibungen von Kriegsverbrechen reduziert.

wén zhāng文章tí dào提到yī xiē一些jiào kē shū教科书shān chú删除leguān yú关于nán jīng dà tú shā南京大屠杀dexiáng xì详细shù zì数字huò zhě或者xiāng guān相关nèi róng内容cóngzhèng wén正文dàoletàizhòng yào重要dezhù shì注释

Der Artikel erwähnte, dass einige Lehrbücher die genauen Zahlen zum „Massaker von Nanjing“ gestrichen oder entsprechende Inhalte aus dem Haupttext in weniger wichtige Anmerkungen verschoben haben.

zuì hòu最后shìměi huà美化lì shǐ历史

Schließlich wird die Geschichte beschönigt.

bǐ rú比如yǒu xiē有些shūguò qù过去deqiǎng pò láo dòng强迫劳动gǎi chéng改成ledòng yuán láo dòng动员劳动

Zum Beispiel wurde in manchen Büchern der frühere Ausdruck „Zwangsarbeit“ in „Arbeitsmobilisierung“ geändert.

zhōng guó中国méi tǐ媒体rèn wéi认为zhè zhǒng这种zuò fǎ做法huìràngrì běn日本denián qīng年轻yí dài一代duìzhēn shí真实delì shǐ历史quē fá缺乏liǎo jiě了解

Chinesische Medien sind der Ansicht, dass diese Vorgehensweise dazu führen wird, dass die junge Generation Japans wenig über die wahre Geschichte weiß.

wén zhāng文章háizhǐ chū指出zhè xiē这些jiào kē shū教科书debiàn huà变化bèi hòu背后yǒurì běn日本zhèng fǔ政府bù fèn部分zhèng zhì rén wù政治人物deyǐng xiǎng影响

Der Artikel wies außerdem darauf hin, dass hinter diesen Veränderungen in den Lehrbüchern der Einfluss der japanischen Regierung und einiger Politiker steht.

yī xiē一些rì běn日本zhuān jiā专家duì cǐ对此biǎo shì表示dān yōu担忧

Auch einige japanische Experten äußerten darüber Besorgnis.

tā men他们rèn wéi认为rú guǒ如果xué shēng学生xué xí学习xì tǒng系统dejìn dài shǐ近代史kě néng可能huìchǎn shēng产生cuò wù错误delì shǐ历史rèn zhī认知cóng ér从而yǐng xiǎng影响lín guó邻国deguān xì关系

Sie sind der Meinung, dass Schüler, wenn sie die moderne Geschichte nicht systematisch lernen, ein falsches Geschichtsverständnis entwickeln könnten, was wiederum die Beziehungen zu den Nachbarländern beeinträchtigen könnte.

zuì hòu最后zhōng guó中国méi tǐ媒体qiáng diào强调lì shǐ历史shì shí事实shìbù róng不容gǎi biàn改变de

Abschließend betonten chinesische Medien, dass historische Fakten nicht verändert werden können.

zhǐ yǒu只有chéng shí诚实miàn duì面对guò qù过去xué xí学习zhēn shí真实delì shǐ历史cái néng才能bì miǎn避免wèi lái未来decuò wù错误bìngwéi hù维护dì qū地区dehé píng和平wěn dìng稳定

Nur wenn man sich ehrlich der Vergangenheit stellt und die wahre Geschichte lernt, lassen sich zukünftige Fehler vermeiden und Frieden sowie Stabilität in der Region bewahren.

zhèbù jǐn不仅shìwèi le为了jiào yù教育xià yí dài下一代shìwèi le为了ràngrì běn日本yà zhōu亚洲lín guó邻国jiàn lì建立gènghǎodexìn rèn信任guān xì关系

Dies dient nicht nur der Bildung der nächsten Generation, sondern auch dem Aufbau eines besseren Vertrauensverhältnisses zwischen Japan und seinen asiatischen Nachbarn.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Warum die App nutzen

Lies Easy Mandarin News in der Chinese Short Dialogue App

Lerne Chinesisch mit flüssigem Audio, Shadowing-Übungen und sofortigen KI-Erklärungen.

Lernen mit News und Gesprächen

Aktuelle Artikel plus über 1.000 Gesprächsinhalte an einem Ort.

Effektiveres Hörtraining

Wiederholen, Tempo anpassen und Shadowing mit dem Audio.

Frag die KI jederzeit

Erhalte sofort verständliche Erklärungen zu Wörtern, Grammatik und Formulierungen.