Easy Mandarin News

Weltnachrichten auf einfachem Chinesisch

Back

měi zhōng guān xì
美中关系
chū xiàn
出现
xīn
shuō fǎ
说法
měi guó
美国
xué zhě
学者
kàn fǎ
看法
bù tóng
不同

Für die Beziehungen zwischen China und den USA gibt es eine neue Formulierung, doch amerikanische Wissenschaftler sehen das unterschiedlich
本站:原文:
zhōng guó中国méi tǐ媒体zuì jìn最近chángshuōzhōngměijiàn shè xìng建设性zhàn lüè战略wěn dìng稳定guān xì关系bìngkàn chéng看成wèi lái未来měizhōngguān xì关系dexīndìng wèi定位

Chinesische Medien sprechen in letzter Zeit häufig von einer „konstruktiven strategischen stabilen Beziehung zwischen China und den USA“ und sehen darin eine neue Einordnung der künftigen Beziehungen zwischen den USA und China.

zhōng guó中国biǎo shì表示liǎng guó两国lǐng dǎo rén领导人dōutóng yì同意zhè ge这个fāng xiàng方向xī wàng希望ràngguān xì关系gèngwěn dìng稳定

China sagt, dass die Führer beider Länder dieser Richtung zugestimmt hätten und die Beziehung stabiler machen wollten.

kě shì可是měi guó美国bái gōng白宫méi yǒu没有shǐ yòng使用zhèhuàzhòng diǎn重点hái shì还是fàngzàijīng jì经济ān quán安全tái wān台湾děngjù tǐ wèn tí具体问题shàng

Die US-Regierung im Weißen Haus hat diese Formulierung jedoch nicht verwendet und konzentriert sich weiterhin auf konkrete Themen wie Wirtschaft, Sicherheit und Taiwan.

yī xiē一些měi guó美国xué zhě学者shuōzhè ge这个shuō fǎ说法bìngxīngèngxiàngshìzhōng guó中国yǐ qián以前yī xiē一些tí fǎ提法dechóng xīn重新bāo zhuāng包装

Einige amerikanische Wissenschaftler sagen, dass diese Formulierung nicht neu sei, sondern eher eine Neuverpackung früherer chinesischer Begriffe.

měi guó美国kě yǐ可以jiē shòu接受wěn dìng稳定zhè ge这个xiǎng fǎ想法xī wàng希望jiǎn shǎo减少wù jiě误解chōng tū冲突dànbú huì不会yòngzhè yàng这样dekǒu hào口号láizhǐ dǎo指导wèi lái未来zhèng cè政策

Die USA können die Idee der „Stabilität“ akzeptieren und wollen ebenfalls Missverständnisse und Konflikte verringern, werden aber solche Schlagworte nicht als Leitlinie für die künftige Politik verwenden.

měi guó美国zhuān jiā专家háirèn wéi认为měi guó美国bù xiǎng不想bèizhè xiē这些dài yǒu带有yuán zé xìng原则性deshuō fǎ说法xiàn zhì限制yīn wèi因为yǐ hòu以后rú guǒ如果chū xiàn出现fēn qí分歧zhè xiē这些huàkě néng可能huìbiàn chéng变成yā lì压力

Amerikanische Experten sind außerdem der Ansicht, dass die USA nicht durch solche grundsätzlichen Aussagen gebunden sein wollen, weil diese Worte später, falls es zu Meinungsverschiedenheiten kommt, zu einem Druckmittel werden könnten.

jiǎn dān简单lái shuō来说zhōng měi中美dōuxī wàng希望guān xì关系bú yào不要shī kòng失控dànduìzhèjù huà句话delǐ jiě理解shǐ yòng使用fāng shì方式bìngyī yàng一样

Kurz gesagt: Sowohl China als auch die USA wollen nicht, dass die Beziehungen außer Kontrolle geraten, aber sie verstehen und verwenden diese Formulierung nicht auf dieselbe Weise.

By 斯洋 / 美国之音中文网|Public Domain|Modified & AI-assisted

Warum die App nutzen

Lies Easy Mandarin News in der Chinese Short Dialogue App

Lerne Chinesisch mit flüssigem Audio, Shadowing-Übungen und sofortigen KI-Erklärungen.

Lernen mit News und Gesprächen

Aktuelle Artikel plus über 1.000 Gesprächsinhalte an einem Ort.

Effektiveres Hörtraining

Wiederholen, Tempo anpassen und Shadowing mit dem Audio.

Frag die KI jederzeit

Erhalte sofort verständliche Erklärungen zu Wörtern, Grammatik und Formulierungen.