měi guó
美国
wài jiāo guān
外交官
yīn
因
yǐn mán
隐瞒
yǔ
与
zhōng guó
中国
gōng mín
公民
liàn qíng
恋情
bèi
被
jiě gù
解雇
US-Diplomat wegen Verschweigens einer Beziehung zu chinesischer Staatsbürgerin entlassen
2025nián年 10yuè月 8rì日 ,měi guó美国zhèng fǔ政府xuān bù宣布jiě gù解雇yī一míng名wài jiāo guān外交官 。
Am 8. Oktober 2025 gab die US-Regierung die Entlassung eines Diplomaten bekannt.
yuán yīn原因shì是tā他méi yǒu没有bào gào报告zì jǐ自己hé和yī一míng名zhōng guó中国gōng mín公民de的liàn ài恋爱guān xì关系 。
Der Grund war, dass er seine Liebesbeziehung zu einer chinesischen Staatsbürgerin nicht gemeldet hatte.
zhèng fǔ政府fā yán rén发言人biǎo shì表示 ,wài jiāo外交rén yuán人员bì xū必须chéng shí诚实bào gào报告gè rén个人qíng kuàng情况 ,rú guǒ如果yǐn mán隐瞒guān xì关系 ,kě néng可能huì会dài lái带来ān quán安全fēng xiǎn风险 。
Ein Regierungssprecher erklärte, dass diplomatisches Personal persönliche Situationen ehrlich melden muss und das Verschweigen von Beziehungen Sicherheitsrisiken mit sich bringen kann.
jù据měi guó美国méi tǐ媒体bào dào报道 ,zhè这míng名wài jiāo guān外交官hé和tā他de的zhōng guó中国nǚ yǒu女友céng曾chū xiàn出现zài在wǎng shàng网上de的yī一duàn段shì pín视频zhōng中 ,dàn但zhèng fǔ政府méi yǒu没有gōng bù公布tā men他们de的míng zì名字 。
Laut US-Medienberichten erschienen der Diplomat und seine chinesische Freundin in einem Online-Video, doch die Regierung gab ihre Namen nicht bekannt.
yǒu guān有关bù mén部门shuō说 ,měi guó美国zhèng fǔ政府duì对kě néng可能yǐng xiǎng影响guó jiā国家ān quán安全de的shì qíng事情fēi cháng非常zhòng shì重视 。
Die zuständigen Behörden erklärten, die US-Regierung nehme Angelegenheiten, die die nationale Sicherheit betreffen könnten, sehr ernst.
zhè这cì次shì jiàn事件hé和yī一xiàng项xīn新de的zhèng cè政策yǒu guān有关 。
Dieser Vorfall steht im Zusammenhang mit einer neuen Richtlinie.
2025nián年 1yuè月qǐ起 ,měi guó美国guī dìng规定suǒ yǒu所有zài在zhōng guó中国gōng zuò工作de的zhèng fǔ政府rén yuán人员 ,bāo kuò包括wài jiāo guān外交官 、jiā shǔ家属hé和gōng zuò rén yuán工作人员 ,dōu都bù néng不能hé和zhōng guó中国gōng mín公民fā zhǎn发展liàn ài恋爱huò或qīn mì亲密guān xì关系 。
Seit Januar 2025 verlangt die USA, dass alle Regierungsmitarbeiter, die in China arbeiten, einschließlich Diplomaten, Familienangehörigen und Mitarbeitern, keine Liebes- oder engen Beziehungen zu chinesischen Staatsbürgern eingehen dürfen.
rú guǒ如果yǐ jīng已经yǒu有zhè yàng这样de的guān xì关系 ,yào要shēn qǐng申请tè bié特别xǔ kě许可 ,fǒu zé否则bì xū必须lí zhí离职huò或lí kāi离开zhōng guó中国 。
Bestehen solche Beziehungen bereits, muss eine Sondergenehmigung beantragt werden, andernfalls müssen sie kündigen oder China verlassen.
zhè这xiàng项zhèng cè政策de的mù dì目的shì是jiǎn shǎo减少qíng bào情报fēng xiǎn风险 。
Ziel dieser Richtlinie ist es, Geheimnisrisiken zu verringern.
zhōng guó中国wài jiāo bù外交部huí yìng回应shuō说 ,zhè这shì是měi guó美国de的nèi bù shì wù内部事务 ,bù不zuò作píng lùn评论 。
Das chinesische Außenministerium antwortete, dies sei eine interne Angelegenheit der USA und kommentiere dies nicht.
bù guò不过 ,zhōng fāng中方biǎo shì表示fǎn duì反对yǐ以yì shí xíng tài意识形态wèi为lǐ yóu理由duì对zhōng guó中国jìn xíng进行mǒ hēi抹黑 。
China äußerte jedoch Ablehnung gegenüber der ideologisch begründeten Diffamierung Chinas.
fēn xī分析rèn wéi认为 ,zhè这jiàn件shì事fǎn yìng反映le了dāng qián当前zhōng中měi美guān xì关系de的jǐn zhāng紧张 ,yě也shuō míng说明shuāng fāng双方zài在ān quán wèn tí安全问题shàng上yuè lái yuè越来越jǐn shèn谨慎 。
Analysten sehen in diesem Vorfall eine Spiegelung der aktuellen Spannungen in den chinesisch-amerikanischen Beziehungen und eine zunehmende Vorsicht beider Seiten in Sicherheitsfragen.
zhuān jiā专家tí xǐng提醒 ,guò yú过于yán gé严格de的guī dìng规定kě néng可能huì会yǐng xiǎng影响liǎng两guó国rén yuán人员zhī jiān之间de的zhèng cháng正常jiāo liú交流 。
Experten warnen, dass zu strenge Vorschriften den normalen Austausch zwischen den Mitarbeitern beider Länder beeinträchtigen könnten.
By Easy Mandarin News|AI-assisted