Easy Mandarin News

Weltnachrichten auf einfachem Chinesisch

Back

rì běn
日本
zhuàng rén zú
撞人族
yǐn fā
引发
guān zhù
关注
zhōng guó
中国
shǐ guǎn
使馆
fā bù
发布
ān quán
安全
tí xǐng
提醒

Japans "Anstoß-Gruppe" sorgt für Aufmerksamkeit, chinesische Botschaft gibt Sicherheitshinweis heraus
本站:原文:
zuì jìn最近rì běn日本shè huì社会chū xiàn出现leyí gè一个tè bié特别deqún tǐ群体bèichēng wéi称为zhuàng rén zú撞人族

Kürzlich ist in der japanischen Gesellschaft eine besondere Gruppe aufgetaucht, die als "Anstoß-Gruppe" bezeichnet wird.

zhèxiàn xiàng现象yǐn qǐ引起leguǎng fàn广泛tǎo lùn讨论zhōng guó中国zhùrì běn日本dà shǐ guǎn大使馆zhuān mén专门fā bù发布tí xǐng提醒jiàn yì建议zàizhōng guó中国gōng mín公民zhù yì注意ān quán安全

Dieses Phänomen hat breite Diskussionen ausgelöst, und die chinesische Botschaft in Japan hat eine spezielle Warnung herausgegeben, in der chinesische Staatsbürger in Japan zur Vorsicht aufgefordert werden.

suǒ wèi所谓dezhuàng rén zú撞人族shìzhǐzàirén liú人流mì jí密集dedì fāng地方gù yì故意yòngjiān bǎng肩膀huòshǒu zhǒu手肘yòng lì用力chōng zhuàng冲撞tā rén他人derén

Die sogenannten "Anstoß-Gruppe" sind Personen, die absichtlich mit Schulter oder Ellbogen andere Menschen anstoßen, besonders an überfüllten Orten.

tā men他们chángchū xiàn出现zàidōng jīng东京desè gǔ涩谷xīn sù新宿yǐ jí以及dà bǎn大阪dexīn zhāi qiáo心斋桥děngrè nào热闹qū yù区域

Sie treten häufig in belebten Gegenden wie Shibuya und Shinjuku in Tokio sowie Shinsaibashi in Osaka auf.

zhè xiē这些réntōng cháng通常xuǎn zé选择nǚ xìng女性xiǎo hái小孩huòlǎo rén老人zuò wéi作为mù biāo目标

Diese Personen wählen meist Frauen, Kinder oder ältere Menschen als Ziel aus.

zuì jìn最近yī duàn一段shì pín视频zàiwǎng shàng网上liú chuán流传yī duì一对tái wān台湾mǔ nǚ母女zàisè gǔ涩谷guò mǎ lù过马路shíbèimíngnǚ zǐ女子è yì恶意zhuàng dào撞倒zhèràngxǔ duō许多yóu kè游客gǎn dào感到dān xīn担心

Kürzlich verbreitete sich ein Video im Internet, in dem eine taiwanesische Mutter mit Tochter in Shibuya beim Überqueren der Straße von einer Frau böswillig angerempelt und zu Fall gebracht wurden, was viele Touristen beunruhigte.

chú le除了zhuàng rén zú撞人族shì jiàn事件jìn qī近期rì běn日本dezhì ān治安qíng kuàng情况shòu dào受到guān zhù关注

Neben den Vorfällen mit der "Anstoß-Gruppe" wird auch die jüngste Sicherheitslage in Japan aufmerksam beobachtet.

2 yuè 25 rì2月25日yī míng一名zhōng guó中国gōng mín公民zàidà bǎn大阪jiē tóu街头zāo dào遭到xí jī袭击bèiqiǎng zǒu抢走le500 wàn500万rì yuán日元xiàn jīn现金

Am 25. Februar wurde ein chinesischer Staatsbürger auf den Straßen von Osaka angegriffen und 5 Millionen Yen Bargeld geraubt.

duìzhōng guó中国zhùdà bǎn大阪zǒng lǐng guǎn总领馆tí xǐng提醒zhōng guó中国gōng mín公民jìn qī近期yīngbì miǎn避免qián wǎng前往rì běn日本

Daraufhin erinnerte das chinesische Generalkonsulat in Osaka chinesische Bürger daran, in letzter Zeit Japan zu meiden.

bù guò不过yī xiē一些zhuān jiā专家fēn xī分析rèn wéi认为zhōng guó中国zhèfā bù发布qiáng yìng强硬deān quán安全tí xǐng提醒bèi hòu背后deyuán yīn原因kě néng可能bǐ jiào比较fù zá复杂

Einige Experten analysieren jedoch, dass die harte "Sicherheitserinnerung" Chinas komplexere Hintergründe haben könnte.

chú le除了zhì ān治安wèn tí问题zhèbèikàn zuò看作shìyī zhǒng一种wài jiāo外交xìn hào信号

Neben Sicherheitsproblemen wird dies auch als diplomatisches Signal gesehen.

jìn qī近期rì běn日本zhèng fǔ政府zàishè jí涉及tái wān台湾dewèn tí问题shàngfā biǎo发表leyī xiē一些lìngzhōng fāng中方bù mǎn不满deyán lùn言论

Kürzlich hat die japanische Regierung einige Äußerungen zum Thema Taiwan gemacht, die in China auf Unmut stießen.

zhōng fāng中方rèn wéi认为zhè xiē这些yán lùn言论gān shè干涉lezhōng guó中国nèi zhèng内政

China betrachtet diese Äußerungen als Einmischung in seine inneren Angelegenheiten.

yīn cǐ因此tōng guò通过fā bù发布lǚ yóu旅游tí xǐng提醒zhōng fāng中方kě néng可能shìzàibiǎo dá表达lì chǎng立场tí xǐng提醒rì fāng日方zhù yì注意zì jǐ自己deyán xíng言行

Daher könnte China mit der Veröffentlichung von Reisehinweisen seine Haltung ausdrücken und Japan auffordern, auf sein Verhalten und seine Worte zu achten.

gēn jù根据rì běn日本fǎ lǜ法律è yì恶意zhuàngrénkě néng可能gòu chéng构成bào xíng zuì暴行罪huòshāng hài zuì伤害罪huìshòu dào受到fá kuǎn罚款shèn zhì甚至zuò láo坐牢dechǔ fá处罚

Nach japanischem Recht kann böswilliges Anstoßen als "Körperverletzung" oder "Angriff" gewertet werden und mit Geldstrafe oder Gefängnis bestraft werden.

dà shǐ guǎn大使馆jiàn yì建议dà jiā大家zàirénduōdedì fāng地方bú yào不要dī tóu低头kànshǒu jī手机yàoliú yì留意shēn biān身边deqíng kuàng情况

Die Botschaft empfiehlt, an belebten Orten nicht auf das Handy zu schauen und auf die Umgebung zu achten.

mù qián目前zhōng rì guān xì中日关系zhèngchǔ yú处于mǐn gǎn敏感shí qī时期

Derzeit befinden sich die Beziehungen zwischen China und Japan in einer sensiblen Phase.

hěnduōrénxī wàng希望liǎngguónéngtōng guò通过duì huà对话jiǎn shǎo减少wù jiě误解ràngdà jiā大家zàilǚ xíng旅行jiāo liú交流shídōunénggǎn dào感到gèng jiā更加ān xīn安心

Viele hoffen, dass die beiden Länder durch Dialog Missverständnisse abbauen können, damit sich alle beim Reisen und Austausch sicherer fühlen.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Warum die App nutzen

Lies Easy Mandarin News in der Chinese Short Dialogue App

Lerne Chinesisch mit flüssigem Audio, Shadowing-Übungen und sofortigen KI-Erklärungen.

Lernen mit News und Gesprächen

Aktuelle Artikel plus über 1.000 Gesprächsinhalte an einem Ort.

Effektiveres Hörtraining

Wiederholen, Tempo anpassen und Shadowing mit dem Audio.

Frag die KI jederzeit

Erhalte sofort verständliche Erklärungen zu Wörtern, Grammatik und Formulierungen.