ní pō ěr
尼泊尔
méi tǐ
媒体
bào dào
报道
Z shì dài
Z世代
kàng yì
抗议
de
的
gù shì
故事
Die Geschichte der Proteste der Generation Z, berichtet von nepalesischen Medien
zài在ní pō ěr尼泊尔jiā dé mǎn dōu加德满都 ,hěn很duō多nián qīng rén年轻人zǒu走shàng上jiē tóu街头kàng yì抗议 。
In Kathmandu, Nepal, gingen viele junge Menschen auf die Straßen, um zu protestieren.
jì zhě记者men们zài在bào dào报道zhè xiē这些kàng yì抗议shí时 ,yù dào遇到le了hěn很duō多kùn nán困难 。
Reporter hatten viele Schwierigkeiten bei der Berichterstattung über diese Proteste.
yǒu有de的jì zhě记者kàn dào看到jǐng chá警察dǎ打rén人 ,gǎn dào感到hěn很nán guò难过 。
Einige Reporter waren sehr traurig, als sie sahen, wie die Polizei Menschen schlug.
yǒu有de的jì zhě记者de的bàn gōng shì办公室bèi被kàng yì zhě抗议者shāo huǐ烧毁 ,tā men他们bù dé bù不得不lí kāi离开 。
Die Büros einiger Reporter wurden von Demonstranten niedergebrannt, und sie mussten gehen.
hái yǒu还有de的jì zhě记者wèi le为了ān quán安全 ,bǎ把jì zhě记者zhèng证cáng藏qǐ lái起来 ,bù不ràng让bié rén别人zhī dào知道zì jǐ自己shì是jì zhě记者 。
Einige Reporter versteckten aus Sicherheitsgründen ihren Presseausweis, damit niemand wusste, dass sie Journalisten waren.
yǒu有de的jì zhě记者kàn dào看到péng yǒu朋友shòu shāng受伤 ,zì jǐ自己yě也hěn很hài pà害怕 。
Einige Reporter hatten Angst, als sie sahen, wie ihre Freunde verletzt wurden.
dà jiā大家dōu都jué de觉得 ,zài在zhè yàng这样de的qíng kuàng情况xià下 ,hěn很nán难bǎo chí保持zhōng lì中立 。
Alle fanden es schwierig, in solchen Situationen neutral zu bleiben.
suī rán虽然hěn很wēi xiǎn危险 ,jì zhě记者men们hái shì还是nǔ lì努力gōng zuò工作 ,bǎ把zhēn shí真实de的qíng kuàng情况gào sù告诉dà jiā大家 。
Obwohl es gefährlich war, arbeiteten die Reporter hart, um allen die Wahrheit zu erzählen.
zuì hòu最后 ,rén men人们zài在jiē shàng街上diǎn点là zhú蜡烛 ,dào niàn悼念zài在kàng yì抗议zhōng中qù shì去世de的rén人 。
Am Ende zündeten die Menschen auf der Straße Kerzen an, um der während der Proteste Verstorbenen zu gedenken.
jì zhě记者men们jué de觉得 ,zhè yàng这样de的shí kè时刻ràng让tā men他们gǎn dào感到yī xiē一些ān wèi安慰 。
Die Reporter fühlten, dass solche Momente ihnen etwas Trost spendeten.