nán yà
南亚
nián qīng rén
年轻人
tiǎo zhàn
挑战
jīng yīng
精英
tǒng zhì
统治
Junge Menschen in Südasien fordern die Herrschaft der Elite heraus
zuì jìn 最近 , ní pō ěr 尼泊尔 、 sī lǐ lán kǎ 斯里兰卡 hé 和 mèng jiā lā guó 孟加拉国 de 的 nián qīng rén 年轻人 jǔ xíng 举行 le 了 kàng yì 抗议 huó dòng 活动 。
Kürzlich haben junge Menschen in Nepal, Sri Lanka und Bangladesch Proteste abgehalten.
tā men 他们 duì 对 zhèng fǔ 政府 bù 不 gōng píng 公平 hé 和 quē shǎo 缺少 gōng zuò 工作 jī huì 机会 gǎn dào 感到 bù mǎn 不满 。
Sie sind unzufrieden mit der Ungerechtigkeit der Regierung und dem Mangel an Arbeitsmöglichkeiten.
zài 在 ní pō ěr 尼泊尔 , nián qīng rén 年轻人 zǒu jìn 走进 zǒng lǐ 总理 de 的 jiā 家 , biǎo dá 表达 tā men 他们 duì 对 shè huì 社会 bù gōng 不公 de 的 fèn nù 愤怒 。
In Nepal gingen junge Menschen zum Haus des Premierministers, um ihren Ärger über soziale Ungerechtigkeit auszudrücken.
tā men 他们 yòng 用 kè běn 课本 hé 和 dòng màn 动漫 xíng xiàng 形象 zuò 做 biāo zhì 标志 , gào sù 告诉 dà jiā 大家 tā men 他们 xiǎng yào 想要 gǎi biàn 改变 。
Sie benutzten Lehrbücher und Anime-Figuren als Zeichen, um zu zeigen, dass sie Veränderung wollen.
sī lǐ lán kǎ 斯里兰卡 de 的 nián qīng rén 年轻人 yě 也 yīn wèi 因为 jīng jì 经济 wèn tí 问题 hé 和 shēng huó 生活 kùn nán 困难 zǒu 走 shàng 上 jiē tóu 街头 , yāo qiú 要求 lǐng dǎo rén 领导人 xià tái 下台 。
Auch junge Menschen in Sri Lanka gingen wegen wirtschaftlicher Probleme und Lebensschwierigkeiten auf die Straße und forderten den Rücktritt der Führung.
mèng jiā lā guó 孟加拉国 de 的 xué shēng 学生 men 们 fǎn duì 反对 fǔ bài 腐败 hé 和 zhǎo 找 gōng zuò 工作 nán 难 , tā men 他们 yòng 用 wǎng luò 网络 hé 和 liú xíng yǔ 流行语 biǎo dá 表达 zì jǐ 自己 de 的 shēng yīn 声音 。
Studenten in Bangladesch lehnen Korruption und die Schwierigkeit, Arbeit zu finden, ab; sie äußern ihre Stimmen über das Internet und populäre Ausdrücke.
zhè xiē 这些 kàng yì 抗议 shuō míng 说明 , hěn 很 duō 多 nán yà 南亚 guó jiā 国家 de 的 nián qīng rén 年轻人 jué de 觉得 zì jǐ 自己 bèi 被 pái chú 排除 zài wài 在外 , méi yǒu 没有 jī huì 机会 。
Diese Proteste zeigen, dass viele junge Menschen in südasiatischen Ländern sich ausgeschlossen fühlen und keine Chancen haben.
suī rán 虽然 yǒu xiē 有些 lǐng dǎo rén 领导人 xià tái 下台 le 了 , dàn 但 wèn tí 问题 hái 还 méi yǒu 没有 jiě jué 解决 。
Obwohl einige Führungskräfte zurückgetreten sind, sind die Probleme nicht gelöst.
nián qīng rén 年轻人 xī wàng 希望 yǒu 有 gèng 更 gōng píng 公平 de 的 shè huì 社会 hé 和 gèng 更 duō 多 de 的 jī huì 机会 。
Die jungen Menschen hoffen auf eine gerechtere Gesellschaft und mehr Chancen.
rú guǒ 如果 zhèng fǔ 政府 bù 不 zhòng shì 重视 zhè xiē 这些 wèn tí 问题 , shè huì 社会 kě néng 可能 huì 会 biàn dé 变得 gèng 更 bù 不 wěn dìng 稳定 。
Wenn die Regierung diese Probleme nicht beachtet, könnte die Gesellschaft instabiler werden.
Share