ràng
让
“
tuán jié
团结
”
yǒu
有
xīn
新
de
的
yì yì
意义
Dem Wort „Einheit“ eine Neue Bedeutung Geben
qīn ài亲爱de的péng yǒu朋友 ,wǒ我xiǎo shí hòu小时候jiā rù加入le了běn dì本地de的jī dū jiào基督教qīng nián huì青年会 ,hòu lái后来yě也zài在quán guó全国gōng zuò工作 。
Liebe Freunde, als ich klein war, trat ich dem örtlichen Christlichen Jugendverband bei und arbeitete später landesweit.
wǒ我qù去guò过sī lǐ lán kǎ斯里兰卡běi bù北部hé和dōng bù东部 ,nà lǐ那里yǒu有hěn很duō多tài mǐ ěr rén泰米尔人hé和mù sī lín穆斯林 。
Ich war im Norden und Osten Sri Lankas, wo viele Tamilen und Muslime leben.
nà那shí hòu时候 ,běi bù北部yǒu有zhàn zhēng战争 ,wǒ men我们qù去nà lǐ那里yào要jīng guò经过hěn很duō多jiǎn chá检查 。
Damals gab es im Norden Krieg, und wir mussten viele Kontrollpunkte passieren, um dorthin zu gelangen.
wǒ men我们bāng zhù帮助guò过yīn wèi因为zhàn zhēng战争shī qù失去jiā yuán家园de的rén人 ,gěi给tā men他们jiàn建fáng zi房子 。
Wir halfen Menschen, die durch den Krieg ihr Zuhause verloren hatten, indem wir Häuser für sie bauten.
nà lǐ那里de的shēng huó生活hěn很kùn nán困难 ,wǎn shàng晚上méi yǒu没有diàn电 ,wǒ men我们yòng用méi yóu dēng煤油灯 。
Das Leben dort war sehr schwer, nachts gab es keinen Strom, wir benutzten Petroleumlampen.
suī rán虽然yǒu有wēi xiǎn危险 ,dàn但wǒ我hěn很xǐ huān喜欢běi bù北部hé和dōng bù东部de的rén men人们 。
Obwohl es gefährlich war, mochte ich die Menschen im Norden und Osten sehr.
zhàn zhēng战争ràng让hěn很duō多rén人shòu shāng受伤 ,yǒu xiē有些rén人shī qù失去le了jiā rén家人hé和shēn tǐ身体de的yī bù fèn一部分 。
Der Krieg verletzte viele Menschen, einige verloren Familienmitglieder und Körperteile.
wǒ我jué de觉得hé píng和平hěn很zhòng yào重要 ,bù不zhǐ shì只是méi yǒu没有zhàn zhēng战争 ,hái还yào要yǒu有gōng píng公平 。
Ich finde Frieden sehr wichtig, nicht nur die Abwesenheit von Krieg, sondern auch Gerechtigkeit.
wǒ men我们bù tóng不同mín zú民族de的rén人yīng gāi应该hù xiāng互相lǐ jiě理解hé和zūn zhòng尊重 。
Menschen verschiedener Ethnien sollten einander verstehen und respektieren.
zuì jìn最近 ,sī lǐ lán kǎ斯里兰卡fā shēng发生le了hóng shuǐ洪水hé和fēng bào风暴 ,hěn很duō多rén人shòu zāi受灾 。
Kürzlich gab es in Sri Lanka Überschwemmungen und Stürme, viele Menschen waren betroffen.
dà jiā大家bù不fēn分mín zú民族hé和zōng jiào宗教 ,hù xiāng互相bāng zhù帮助 ,zhè这jiù shì就是tuán jié团结 。
Alle halfen einander, unabhängig von Ethnie oder Religion; das ist Einheit.
wǒ men我们yīng gāi应该yì qǐ一起nǔ lì努力 ,ràng让měi gè每个rén人dōu都néng能guò过shàng上gèng更hǎo好de的shēng huó生活 。
Wir sollten zusammenarbeiten, damit jeder ein besseres Leben führen kann.
xī wàng希望wǒ men我们néng能yòng用zhè这cì次zāi nàn灾难 ,ràng让guó jiā国家biàn dé变得gèng更tuán jié团结 、gèng更hé píng和平 。
Ich hoffe, wir können diese Katastrophe nutzen, um das Land vereinter und friedlicher zu machen.