jīng zhé : chūn léi xiǎng , wàn wù zhǎng
惊蛰:春雷响,万物长
Jingzhe: Frühlingsdonner ertönt, alles wächst
2026 nián 3 yuè 5 rì 2026年3月5日 shì 是 “ jīng zhé 惊蛰 ” 。
Der 5. März 2026 ist "Jingzhe".
tā 它 shì 是 zhōng guó 中国 èr shí sì jié qì 二十四节气 zhōng 中 de 的 dì 第 sān 三 gè 个 , yě 也 shì 是 chūn tiān 春天 zhēn zhèng 真正 kāi shǐ 开始 biàn nuǎn 变暖 de 的 shí hòu 时候 。
Es ist der dritte der 24 chinesischen Sonnenperioden und markiert die Zeit, in der der Frühling wirklich wärmer wird.
“ jīng 惊 ” shì 是 jīng xǐng 惊醒 , “ zhé 蛰 ” shì 是 dōng mián 冬眠 。
"Jing" bedeutet erwachen, und "Zhe" bedeutet Winterschlaf.
gǔ rén 古人 rèn wéi 认为 , chūn tiān 春天 de 的 léi 雷 shēng xiǎng 声响 le 了 , bǎ 把 zài 在 tǔ 土 lǐ 里 shuì jiào 睡觉 de 的 xiǎo 小 dòng wù 动物 hé 和 kūn chóng 昆虫 dōu 都 chǎo xǐng 吵醒 le 了 。
Die Alten glaubten, dass der Frühlingsdonner die kleinen Tiere und Insekten weckt, die im Boden schlafen.
suǒ yǐ 所以 , zhè ge 这个 jié qì 节气 de 的 míng zì 名字 jiù 就 jiào 叫 “ jīng zhé 惊蛰 ” 。
Deshalb heißt diese Sonnenperiode "Jingzhe."
jīng zhé 惊蛰 dào 到 le 了 , dà zì rán 大自然 biàn dé 变得 fēi cháng 非常 rè nào 热闹 。
Wenn Jingzhe kommt, wird die Natur sehr lebendig.
tiān qì 天气 yī tiān 一天 bǐ 比 yī tiān 一天 nuǎn huo 暖和 , yǔ shuǐ 雨水 yě 也 duō 多 le 了 qǐ lái 起来 。
Das Wetter wird von Tag zu Tag wärmer, und es gibt mehr Regen.
zài 在 nán fāng 南方 , fěn hóng sè 粉红色 de 的 táo huā 桃花 kāi 开 le 了 , yàn zi 燕子 cóng 从 nán fāng 南方 fēi 飞 huí lái 回来 le 了 , xiǎo 小 cǎo 草 yě 也 biàn 变 lǜ 绿 le 了 。
Im Süden blühen rosa Pfirsichblüten, Schwalben fliegen aus dem Süden zurück, und das Gras wird grün.
duì yú 对于 nóng mín 农民 lái shuō 来说 , zhè 这 shì 是 fēi cháng 非常 zhòng yào 重要 de 的 shí hòu 时候 , yīn wèi 因为 dà jiā 大家 yào 要 kāi shǐ 开始 máng zhe 忙着 chūn gēng 春耕 zhòng dì 种地 le 了 。
Für Bauern ist dies eine sehr wichtige Zeit, weil alle mit der Frühjahrsbestellung beginnen.
zài 在 mín jiān 民间 , jīng zhé 惊蛰 yǒu 有 hěn 很 duō 多 yǒu qù 有趣 de 的 xí sú 习俗 。
In der Bevölkerung gibt es viele interessante Bräuche zu Jingzhe.
qí zhōng 其中 zuì 最 cháng jiàn 常见 de 的 shì 是 “ chī lí 吃梨 ” 。
Der häufigste ist "Birnen essen."
yīn wèi 因为 “ lí 梨 ” hé 和 “ lí 离 ” de 的 dú yīn 读音 yī yàng 一样 , rén men 人们 xī wàng 希望 tōng guò 通过 chī 吃 lí 梨 , ràng 让 jí bìng 疾病 hé 和 bù hǎo 不好 de 的 shì qíng 事情 dōu 都 “ lí kāi 离开 ” 。
Weil die Aussprache von "Birne" gleich ist wie die von "weggehen", hoffen die Menschen, dass durch das Essen von Birnen Krankheiten und schlechte Dinge "weggehen."
ér qiě 而且 , chūn tiān 春天 de 的 tiān qì 天气 bǐ jiào 比较 gān zào 干燥 , chī 吃 lí 梨 kě yǐ 可以 rùn fèi 润肺 , duì 对 shēn tǐ 身体 hěn 很 yǒu 有 hǎo chù 好处 。
Außerdem ist das Frühlingswetter ziemlich trocken, und das Essen von Birnen kann die Lunge befeuchten, was gut für die Gesundheit ist.
cǐ wài 此外 , jīng zhé 惊蛰 shí jié 时节 de 的 qì wēn 气温 hái 还 bù 不 wěn dìng 稳定 , jīng cháng 经常 huì 会 yǒu 有 “ dǎo chūn hán 倒春寒 ” 。
Außerdem ist die Temperatur während Jingzhe noch instabil, und es gibt oft "späte Frühlingskälte."
zhè shí hòu 这时候 dà jiā 大家 bú yào 不要 tài 太 zǎo 早 huàn 换 shàng 上 báo 薄 yī fú 衣服 , hái shì 还是 yào 要 zhù yì 注意 bǎo nuǎn 保暖 。
In dieser Zeit sollte man nicht zu früh auf leichte Kleidung wechseln und weiterhin auf Wärme achten.
zài 在 yǐn shí 饮食 shàng 上 , kě yǐ 可以 duō 多 chī 吃 yī xiē 一些 jiǔ cài 韭菜 、 dòu yá 豆芽 děng 等 xīn xiān 新鲜 shū cài 蔬菜 , bāng zhù 帮助 shēn tǐ 身体 bǎo chí 保持 jiàn kāng 健康 。
Ernährungstechnisch kann man mehr frisches Gemüse wie Schnittlauch und Sojasprossen essen, um die Gesundheit zu erhalten.
jīng zhé 惊蛰 shì 是 yí gè 一个 chōng mǎn 充满 xī wàng 希望 de 的 jié qì 节气 。
Jingzhe ist eine Sonnenperiode voller Hoffnung.
tā 它 gào sù 告诉 wǒ men 我们 , màn cháng 漫长 de 的 dōng tiān 冬天 yǐ jīng 已经 guò qù 过去 , wàn wù 万物 dōu 都 zài 在 xǐng lái 醒来 。
Sie sagt uns, dass der lange Winter vorbei ist und alles erwacht.
zhè 这 yě 也 shì 是 yí gè 一个 shì hé 适合 nǔ lì 努力 fèn dòu 奋斗 de 的 kāi shǐ 开始 , ràng 让 wǒ men 我们 hé 和 chūn tiān 春天 yì qǐ 一起 , yíng jiē 迎接 měi hǎo 美好 de 的 shēng huó 生活 。
Es ist auch eine gute Zeit, hart zu arbeiten und sich anzustrengen, also lasst uns gemeinsam mit dem Frühling ein schönes Leben begrüßen.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted