rì běn
日本
gào bié
告别
dà xióng māo
大熊猫
,
mín zhòng
民众
yī yī bù shě
依依不舍
Japan verabschiedet sich von den Großen Pandas, Bürger sind wehmütig
rì běn 日本 méi tǐ 媒体 jìn rì 近日 bào dào 报道 , dōng jīng 东京 shàng yě 上野 dòng wù yuán 动物园 de 的 yī duì 一对 dà xióng māo 大熊猫 jiāng 将 yú 于 2026 nián 年 1 yuè 月 fǎn huí 返回 zhōng guó 中国 。
Japanische Medien berichteten kürzlich, dass ein Paar Großer Pandas im Ueno-Zoo in Tokio im Januar 2026 nach China zurückkehren wird.
zhè 这 yī 一 xiāo xī 消息 gōng bù 公布 hòu 后 , yǐn qǐ 引起 le 了 rì běn 日本 shè huì 社会 de 的 guǎng fàn 广泛 guān zhù 关注 , yě 也 ràng 让 xǔ duō 许多 mín zhòng 民众 gǎn dào 感到 bù 不 shě 舍 。
Nach Bekanntgabe dieser Nachricht erregte sie in der japanischen Gesellschaft große Aufmerksamkeit und viele Bürger fühlten sich wehmütig beim Abschied.
zhè 这 liǎng 两 zhǐ 只 dà xióng māo 大熊猫 zài 在 rì běn 日本 shēng huó 生活 le 了 bā 八 nián 年 , péi bàn 陪伴 le 了 hěn 很 duō 多 jiā tíng 家庭 de 的 rì cháng 日常 shēng huó 生活 。
Diese beiden Großen Pandas lebten acht Jahre lang in Japan und begleiteten den Alltag vieler Familien.
bù shǎo 不少 rén 人 cóng 从 tā men 它们 hái shì 还是 xiǎo 小 bǎo bǎo 宝宝 shí 时 jiù 就 kāi shǐ 开始 guān zhù 关注 , kàn 看 zhe 着 tā men 它们 màn màn 慢慢 zhǎng dà 长大 。
Viele Menschen verfolgten sie, seit sie noch Babys waren, und sahen zu, wie sie langsam heranwuchsen.
xiāo xī 消息 gōng bù 公布 hòu 后 , shàng yě 上野 dòng wù yuán 动物园 de 的 wǎng zhàn 网站 fǎng wèn liàng 访问量 míng xiǎn 明显 zēng jiā 增加 , shè jiāo 社交 píng tái 平台 shàng 上 yě 也 chū xiàn 出现 le 了 dà liàng 大量 gào bié 告别 liú yán 留言 。
Nach der Bekanntgabe stiegen die Besucherzahlen der Website des Ueno-Zoos deutlich an, und auf sozialen Plattformen erschienen viele Abschiedsnachrichten.
yī xiē 一些 mín zhòng 民众 tè dì 特地 lái dào 来到 dòng wù yuán 动物园 , zài 再 kàn 看 dà xióng māo 大熊猫 yī yǎn 一眼 。
Einige Bürger kamen extra in den Zoo, um die Großen Pandas noch einmal zu sehen.
yǒu rén 有人 dài 带 zhe 着 hái zi 孩子 , yǒu rén 有人 dài 带 zhe 着 qīn shǒu 亲手 huà 画 de 的 hǎi bào 海报 , xiàng 向 tā men 它们 shuō 说 zài jiàn 再见 。
Manche brachten ihre Kinder mit, andere trugen selbstgemalte Plakate, um sich von ihnen zu verabschieden.
dòng wù yuán 动物园 yě 也 zhǔn bèi 准备 le 了 jiǎn dān 简单 de 的 jì niàn 纪念 huó dòng 活动 , huí gù 回顾 dà xióng māo 大熊猫 zài 在 rì běn 日本 shēng huó 生活 de 的 diǎn diǎn dī dī 点点滴滴 。
Der Zoo bereitete auch einfache Gedenkveranstaltungen vor, um die Momente des Lebens der Großen Pandas in Japan Revue passieren zu lassen.
rì běn 日本 hé 和 zhōng guó 中国 zhī jiān 之间 de 的 dà xióng māo 大熊猫 jiāo liú 交流 yǐ jīng 已经 chí xù 持续 le 了 jǐ 几 shí 十 nián 年 。
Der Austausch von Großen Pandas zwischen Japan und China dauert seit Jahrzehnten an.
duì 对 hěn 很 duō 多 rì běn 日本 rén 人 lái 来 shuō 说 , dà xióng māo 大熊猫 bù jǐn 不仅 shì 是 dòng wù yuán 动物园 lǐ 里 de 的 míng xīng 明星 , yě 也 shì 是 dài lái 带来 ān wèi 安慰 hé 和 kuài lè 快乐 de 的 cún zài 存在 。
Für viele Japaner sind Große Pandas nicht nur Stars im Zoo, sondern auch Quellen von Trost und Freude.
suī rán 虽然 jí jiāng 即将 fēn bié 分别 , dàn 但 bù shǎo 不少 mín zhòng 民众 biǎo shì 表示 , xī wàng 希望 wèi lái 未来 hái 还 néng 能 zài cì 再次 jiàn dào 见到 lái zì 来自 zhōng guó 中国 de 的 dà xióng māo 大熊猫 。
Obwohl die Trennung bevorsteht, äußerten viele Bürger die Hoffnung, in Zukunft wieder Große Pandas aus China zu sehen.
zhè 这 cì 次 gào bié 告别 , yě 也 ràng 让 rén men 人们 zài cì 再次 gǎn shòu 感受 dào 到 , dà xióng māo 大熊猫 zài 在 zhōng rì 中日 mín jiān 民间 jiāo liú 交流 zhōng 中 de 的 tè shū 特殊 yì yì 意义 。
Dieser Abschied ließ die Menschen erneut die besondere Bedeutung der Großen Pandas im bürgerlichen Austausch zwischen China und Japan spüren.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted