měi guó
美国
wèi shén me
为什么
bǎ
把
xiāng gǎng
香港
liè rù
列入
rén kǒu fàn yùn
人口贩运
guān chá
观察
míng dān
名单
?
Warum hat die USA Hongkong auf die Beobachtungsliste für Menschenhandel gesetzt?
zuì jìn 最近 , měi guó 美国 zhèng fǔ 政府 bǎ 把 xiāng gǎng 香港 liè rù 列入 rén kǒu fàn yùn 人口贩运 guān chá 观察 míng dān 名单 。
Kürzlich hat die US-Regierung Hongkong auf die Beobachtungsliste für Menschenhandel gesetzt.
xiāng gǎng 香港 zhèng fǔ 政府 bù 不 tóng yì 同意 zhè ge 这个 jué dìng 决定 , shuō 说 měi guó 美国 de 的 bào gào 报告 bù 不 gōng píng 公平 。
Die Regierung von Hongkong ist mit dieser Entscheidung nicht einverstanden und sagt, der US-Bericht sei unfair.
měi guó 美国 rèn wéi 认为 , xiāng gǎng 香港 méi yǒu 没有 jiā rù 加入 lián hé guó 联合国 de 的 fǎn 反 rén kǒu fàn yùn 人口贩运 xié yì 协议 , yě 也 méi yǒu 没有 zhuān mén 专门 de 的 fǎ lǜ 法律 lái 来 bǎo hù 保护 shòu hài zhě 受害者 。
Die USA sind der Ansicht, dass Hongkong dem UN-Abkommen gegen Menschenhandel nicht beigetreten ist und keine speziellen Gesetze zum Schutz der Opfer hat.
guò qù 过去 jǐ nián 几年 , yǒu 有 yī xiē 一些 xiāng gǎng 香港 rén 人 bèi 被 piàn 骗 dào 到 dōng nán yà 东南亚 gōng zuò 工作 , jié guǒ 结果 bèi pò 被迫 láo dòng 劳动 。
In den letzten Jahren wurden einige Hongkonger getäuscht, um in Südostasien zu arbeiten, und wurden schließlich zur Zwangsarbeit gezwungen.
hái yǒu 还有 yī xiē 一些 wài jí 外籍 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 zài 在 xiāng gǎng 香港 shòu dào 受到 gù zhǔ 雇主 de 的 nüè dài 虐待 。
Auch einige ausländische Hausangestellte in Hongkong wurden von ihren Arbeitgebern misshandelt.
měi guó 美国 bào gào 报告 shuō 说 , xiāng gǎng 香港 suī rán 虽然 yǒu 有 yī xiē 一些 fǎ lǜ 法律 kě yǐ 可以 dǎ jī 打击 rén kǒu fàn yùn 人口贩运 , dàn 但 bǎo hù 保护 shòu hài zhě 受害者 de 的 cuò shī 措施 hái 还 bù gòu 不够 。
Der US-Bericht sagt, dass Hongkong zwar einige Gesetze zur Bekämpfung von Menschenhandel hat, die Maßnahmen zum Schutz der Opfer aber noch nicht ausreichen.
bào gào 报告 jiàn yì 建议 xiāng gǎng 香港 jiā qiáng 加强 duì 对 wài jí 外籍 gōng rén 工人 de 的 bǎo hù 保护 , bāng zhù 帮助 tā men 他们 yuǎn lí 远离 bèi 被 bō xuē 剥削 de 的 wēi xiǎn 危险 。
Der Bericht empfiehlt Hongkong, den Schutz ausländischer Arbeiter zu verstärken, um sie vor Ausbeutung zu bewahren.
xiāng gǎng 香港 zhèng fǔ 政府 huí yìng 回应 shuō 说 , xiāng gǎng 香港 bú shì 不是 rén kǒu fàn yùn 人口贩运 de 的 zhōng xīn 中心 , xiàn yǒu 现有 de 的 fǎ lǜ 法律 yǐ jīng 已经 kě yǐ 可以 bǎo hù 保护 dà jiā 大家 。
Die Regierung von Hongkong antwortete, dass Hongkong kein Zentrum für Menschenhandel sei und die bestehenden Gesetze bereits alle schützen können.
Share