Easy Mandarin News

Weltnachrichten auf einfachem Chinesisch

Back

zhōng guó
中国
méi tǐ
媒体
hū yù
呼吁
liú shī
流失
rì běn
日本
de
wén wù
文物
yīng dāng
应当
zǎo rì
早日
huí jiā
回家

Chinesische Medien fordern: Kulturelle Relikte, die nach Japan gelangt sind, sollten bald zurückkehren
本站:原文:
jìn rì近日guān yú关于liú shī流失dàorì běn日本dezhōng guó中国wén wù文物wèn tí问题zài cì再次yǐn qǐ引起lezhōng guó中国méi tǐ媒体mín zhòng民众deguǎng fàn广泛guān zhù关注

Kürzlich hat das Thema der nach Japan gelangten chinesischen Kulturgüter erneut breite Aufmerksamkeit in den chinesischen Medien und der Öffentlichkeit erregt.

zhè xiē这些zhēn guì珍贵dewén huà文化bǎo zàng宝藏bù jǐn不仅shìyì shù pǐn艺术品gèngchéng zài承载zhechén zhòng沉重delì shǐ历史jì yì记忆

Diese wertvollen Kulturschätze sind nicht nur Kunstwerke, sondern tragen auch schwere historische Erinnerungen in sich.

xiāng guān相关tǒng jì统计cóng19shì jì mò世纪末dào1945niánkàng rì zhàn zhēng抗日战争jié shù结束dà liàng大量dezhōng guó中国wén huà yí chǎn文化遗产liú xiàng流向rì běn日本

Laut relevanten Statistiken floss von Ende des 19. Jahrhunderts bis zum Ende des Antijapanischen Krieges 1945 eine große Menge chinesischen Kulturerbes nach Japan.

zhè xiē这些wén wù文物zhǒng lèi种类fán duō繁多bāo kuò包括zhēn guì珍贵degǔ shū古书zì huà字画qīng tóng qì青铜器zǒng shù总数gū jì估计chāo guò超过360 wàn jiàn360万件

Diese Kulturgüter sind vielfältig und umfassen wertvolle alte Bücher, Kalligraphien, Gemälde und Bronzen, mit einer geschätzten Gesamtzahl von über 3,6 Millionen Stück.

mù qián目前zhè xiē这些wén wù文物dà duō大多bǎo cún保存zàirì běn日本gè dì各地debó wù guǎn博物馆zhōngshèn zhì甚至chū xiàn出现zàiyī xiē一些jù yǒu具有zhēng yì争议dechǎng suǒ场所

Derzeit werden die meisten dieser Kulturgüter in Museen in ganz Japan aufbewahrt, einige befinden sich sogar an umstrittenen Orten.

duì yú对于zhè xiē这些wén wù文物deguī shǔ归属guó jì shè huì国际社会yì zhí一直yǒu zhe有着míng què明确deyuán zé原则

Die internationale Gemeinschaft hat stets klare Prinzipien bezüglich der Zugehörigkeit dieser Kulturgüter.

gēn jù根据xiāng guān相关guó jì fǎ国际法zhàn zhēng战争qī jiān期间bèifēi fǎ非法dài zǒu带走dewén huà文化cái chǎn财产yīng dāng应当guī huán归还gěiyuánshǔ guó属国

Nach relevantem internationalem Recht sollten während des Krieges illegal entwendete Kulturgüter an das Ursprungsland zurückgegeben werden.

zhuān jiā专家tí dào提到dé guó德国zàidì èr cì shì jiè dà zhàn第二次世界大战hòuyǐ jīng已经xì tǒng dì系统地guī huán归还lexǔ duō许多qiǎng duó抢夺láideyì shù pǐn艺术品

Experten erwähnen, dass Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg viele geraubte Kunstwerke systematisch zurückgegeben hat.

zhè zhǒng这种zuò fǎ做法bù jǐn不仅yíng dé赢得leguó jì shè huì国际社会dexìn rèn信任wèichǔ lǐ处理lì shǐ历史yí liú遗留wèn tí问题shù lì树立lebǎng yàng榜样

Diese Praxis hat nicht nur das Vertrauen der internationalen Gemeinschaft gewonnen, sondern auch ein Beispiel für den Umgang mit historischen Altlasten gesetzt.

zhēn duì针对fǎ lǜ法律shàngdezhēng yì争议bù shǎo不少zhuān yè rén shì专业人士gěi chū给出lefēn xī分析

Viele Fachleute haben auch Analysen zu rechtlichen Streitigkeiten vorgelegt.

yǒu rén有人rèn wéi认为guò qù过去dewén jiàn文件kě néng可能yǐ jīng已经jiě jué解决lepéi cháng赔偿wèn tí问题dànfǎ lǜ法律zhuān jiā专家zhǐ chū指出guó jiā国家jiāndepéi cháng赔偿guī huán归还bèi lüè duó de wén huà cái chǎn被掠夺的文化财产shìliǎngwán quán完全bù tóng不同degài niàn概念

Manche glauben, dass frühere Dokumente Entschädigungsfragen geklärt haben könnten, aber Rechtsexperten weisen darauf hin, dass Entschädigungen zwischen Staaten und die Rückgabe „geraubter Kulturgüter“ zwei völlig unterschiedliche Konzepte sind.

yīn cǐ因此yāo qiú要求guī huán归还wén wù文物zàifǎ lǜ法律shàngbìngméi yǒu没有zhàng ài障碍

Daher gibt es keine rechtlichen Hindernisse für die Forderung nach Rückgabe von Kulturgütern.

jìn nián lái近年来zhōng guó中国mín jiān民间yāo qiú要求wén wù文物guī huán归还dehū shēng呼声yuè lái yuè越来越gāo

In den letzten Jahren ist die Forderung der chinesischen Zivilgesellschaft nach Rückgabe von Kulturgütern lauter geworden.

yī xiē一些yǒuzhèng yì gǎn正义感dezhōng rì中日mín jiān民间tuán tǐ团体kāi shǐ开始xié shǒu携手hé zuò合作gòng tóng共同xún zhǎo寻找liú shī流失wén wù文物dexiàn suǒ线索

Einige gerechtigkeitsbewusste zivilgesellschaftliche Gruppen aus China und Japan haben begonnen, zusammenzuarbeiten und gemeinsam nach Hinweisen auf verlorene Kulturgüter zu suchen.

bǐ rú比如dà jiā大家fēi cháng非常guān xīn关心detáng hóng lú jǐng bēi唐鸿胪井碑jiù shì就是mín jiān民间lì liàng力量tuī dòng推动wén wù文物guī huán归还deyí gè一个zhòng yào重要mù biāo目标

Zum Beispiel ist die viel beachtete „Tang Honglu-Brunnenstele“ ein wichtiges Ziel, das von zivilgesellschaftlichen Kräften zur Rückgabe von Kulturgütern vorangetrieben wird.

wén wù文物shìlì shǐ历史dejiàn zhèng见证

Kulturgüter sind Zeugen der Geschichte.

guī huán归还zhè xiē这些liú shī流失deguī bǎo瑰宝bù jǐn不仅shìduìlì shǐ历史dezūn zhòng尊重shìwéi hù维护guó jì国际zhì xù秩序detǐ xiàn体现

Die Rückgabe dieser verlorenen Schätze ist nicht nur ein Respekt vor der Geschichte, sondern auch ein Ausdruck der Aufrechterhaltung der internationalen Ordnung.

zhǐ yǒu只有chéng shí诚实miàn duì面对guò qù过去cái néng才能ràngzhōng rì中日liǎngguódemín jiān民间jiāo liú交流gèng jiā更加jiàn kāng健康

Nur durch ehrliche Auseinandersetzung mit der Vergangenheit kann der zivilgesellschaftliche Austausch zwischen China und Japan gesünder werden.

dà jiā大家dōuqī dài期待zhezhè xiē这些kuà yuè跨越hǎi yáng海洋debǎo zàng宝藏néng gòu能够zǎo rì早日huí dào回到jiā xiāng家乡

Alle hoffen, dass diese über den Ozean hinweg gereisten Schätze bald nach Hause zurückkehren können.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Warum die App nutzen

Lies Easy Mandarin News in der Chinese Short Dialogue App

Lerne Chinesisch mit flüssigem Audio, Shadowing-Übungen und sofortigen KI-Erklärungen.

Lernen mit News und Gesprächen

Aktuelle Artikel plus über 1.000 Gesprächsinhalte an einem Ort.

Effektiveres Hörtraining

Wiederholen, Tempo anpassen und Shadowing mit dem Audio.

Frag die KI jederzeit

Erhalte sofort verständliche Erklärungen zu Wörtern, Grammatik und Formulierungen.