xiāng gǎng
香港
huǒ zāi
火灾
zhōng
中
shí míng
十名
wài jí
外籍
jiā zhèng
家政
gōng rén
工人
yù nàn
遇难
,
xìng cún zhě
幸存者
miàn lín kùn nán
面临困难
Zehn ausländische Haushaltshilfen bei Brand in Hongkong ums Leben gekommen, Überlebende stehen vor Schwierigkeiten
qù nián 去年 shí yī yuè 十一月 , xiāng gǎng 香港 dà bù 大埔 yí gè 一个 zhù zhái qū 住宅区 fā shēng 发生 dà huǒ 大火 , zào chéng 造成 yì bǎi liù shí 一百六十 rén 人 sǐ wáng 死亡 , qí zhōng 其中 yǒu 有 shí 十 míng 名 wài jí 外籍 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 yù nàn 遇难 。
Im November letzten Jahres brach in einem Wohngebiet in Tai Po, Hongkong, ein Brand aus, bei dem 160 Menschen starben, darunter zehn ausländische Haushaltshilfen.
tā men 她们 dà duō 大多 lái zì 来自 yìn dù ní xī yà 印度尼西亚 hé 和 fēi lǜ bīn 菲律宾 。
Die meisten von ihnen kamen aus Indonesien und den Philippinen.
huǒ zāi 火灾 fā shēng 发生 shí 时 , yǒu 有 de 的 gōng rén 工人 wèi le 为了 bǎo hù 保护 gù zhǔ 雇主 , zuì hòu 最后 yě 也 méi yǒu 没有 lí kāi 离开 。
Als das Feuer ausbrach, blieben einige Arbeiterinnen zum Schutz ihrer Arbeitgeber und verließen den Ort letztendlich nicht.
hěn 很 duō 多 yù nàn zhě 遇难者 de 的 jiā rén 家人 dōu 都 hěn 很 shāng xīn 伤心 , yīn wèi 因为 tā men 她们 shì 是 jiā lǐ 家里 de 的 jīng jì 经济 zhī zhù 支柱 。
Viele Familien der Opfer sind sehr traurig, da diese Frauen die Hauptverdiener ihrer Familien waren.
huǒ zāi 火灾 hòu 后 , jiā rén 家人 yào 要 děng 等 hěn 很 jiǔ 久 cái néng 才能 què rèn 确认 qīn rén 亲人 de 的 shēn fèn 身份 , hái 还 yào 要 miàn duì 面对 gāo áng 高昂 de 的 sāng zàng fèi 丧葬费 yòng 用 。
Nach dem Brand mussten die Familien lange warten, um die Identität ihrer Angehörigen zu bestätigen, und standen vor hohen Bestattungskosten.
xiāng gǎng 香港 zhèng fǔ 政府 huì 会 gěi 给 yù nàn zhě 遇难者 jiā shǔ 家属 yī xiē 一些 péi cháng jīn 赔偿金 , dàn 但 jiā shǔ 家属 dān xīn 担心 qián 钱 néng 能 bù néng 不能 jí shí 及时 ná dào 拿到 。
Die Regierung von Hongkong wird den Familien der Opfer eine Entschädigung zahlen, aber die Familien sorgen sich, ob das Geld rechtzeitig ankommt.
xìng cún 幸存 de 的 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 yě 也 hěn 很 nán guò 难过 , dàn 但 tā men 她们 hěn 很 kuài 快 jiù yào 就要 huí qù 回去 gōng zuò 工作 , yǒu 有 de 的 shèn zhì 甚至 shī qù 失去 le 了 gōng zuò 工作 hé 和 zhù chù 住处 。
Die überlebenden Haushaltshilfen sind ebenfalls sehr traurig, müssen aber bald wieder arbeiten, einige haben sogar ihre Arbeit und Unterkunft verloren.
hěn 很 duō 多 rén 人 xī wàng 希望 néng 能 dé dào 得到 gèng 更 duō 多 bāng zhù 帮助 , bǐ rú 比如 gèng 更 kuài 快 bǎ 把 qīn rén 亲人 sòng 送 huí jiā 回家 , huò zhě 或者 yǒu 有 gèng 更 hǎo 好 de 的 zhù sù 住宿 tiáo jiàn 条件 。
Viele hoffen auf mehr Unterstützung, wie eine schnellere Rückführung ihrer Angehörigen oder bessere Wohnbedingungen.
dà jiā 大家 dōu 都 xī wàng 希望 shè huì 社会 néng 能 duō 多 guān xīn 关心 hé 和 zhī chí 支持 zhè xiē 这些 wài jí 外籍 jiā zhèng 家政 gōng rén 工人 。
Alle hoffen, dass die Gesellschaft diesen ausländischen Haushaltshilfen mehr Aufmerksamkeit und Unterstützung schenkt.
Share