quán guó
全国
tuī guǎng
推广
pǔ tōng huà
普通话
xuān chuán
宣传
zhōu
周
kāi shǐ
开始
la
啦
!
Die Nationale Woche zur Förderung von Hochchinesisch hat begonnen!
9 yuè 月 15 rì 日 dào 到 21 rì 日 , quán guó 全国 zhèng zài 正在 jǔ xíng 举行 dì 第 28 jiè 届 tuī guǎng 推广 pǔ tōng huà 普通话 xuān chuán 宣传 zhōu 周 。
Vom 15. bis 21. September findet landesweit die 28. Nationale Woche zur Förderung von Hochchinesisch statt.
jīn nián 今年 yǐ jīng 已经 shì 是 dì 第 28 jiè 届 le 了 。
In diesem Jahr ist es bereits die 28. Ausgabe.
zhǔ tí 主题 shì 是 “ jiā dà 加大 guó jiā 国家 tōng yòng 通用 yǔ yán wén zì 语言文字 tuī guǎng 推广 lì dù 力度 , cù jìn 促进 zhù 铸 láo 牢 zhōng huá mín zú 中华民族 gòng tóng tǐ 共同体 yì shí 意识 ” 。
Das Thema lautet: „Stärkung der Förderung der landesweit gebräuchlichen Sprache und Schrift, Förderung des Bewusstseins für die chinesische Nationalgemeinschaft.“
jiǎn dān 简单 shuō 说 , jiù shì 就是 xī wàng 希望 gèng 更 duō 多 rén 人 néng 能 shuō hǎo 说好 pǔ tōng huà 普通话 , ràng 让 gōu tōng 沟通 gèng 更 shùn chàng 顺畅 , yě 也 ràng 让 shè huì 社会 gèng 更 tuán jié 团结 。
Einfach gesagt, hofft man, dass mehr Menschen Hochchinesisch gut sprechen können, um die Kommunikation zu erleichtern und die Gesellschaft zu einen.
zhè 这 yī zhōu 一周 , quán guó gè dì 全国各地 dōu 都 yǒu 有 fēng fù 丰富 de 的 huó dòng 活动 。
Während dieser Woche gibt es im ganzen Land viele Aktivitäten.
xué xiào 学校 lǐ 里 jǔ bàn 举办 lǎng dú 朗读 bǐ sài 比赛 hé 和 jīng diǎn 经典 sòng dú 诵读 , tú shū guǎn 图书馆 lǐ 里 yǒu 有 yuè dú 阅读 fēn xiǎng 分享 huì 会 , shè qū 社区 yě 也 zǔ zhī 组织 rào kǒu lìng 绕口令 、 cāi 猜 zì mí 字谜 děng 等 xiǎo 小 yóu xì 游戏 。
In Schulen werden Vorlesewettbewerbe und klassische Rezitationen veranstaltet, Bibliotheken bieten Leseteilungen an, und Gemeinden organisieren kleine Spiele wie Zungenbrecher und Rätselraten.
yǒu 有 de 的 xué xiào 学校 hái 还 qǐng lái 请来 cè shì 测试 yuán 员 , bāng 帮 tóng xué 同学 men 们 liàn xí 练习 fā yīn 发音 , tí shēng 提升 biǎo dá 表达 néng lì 能力 。
Einige Schulen laden sogar Prüfer ein, um den Schülern bei der Aussprache zu helfen und ihre Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.
hěn 很 duō 多 rén 人 jué de 觉得 , shuō hǎo 说好 pǔ tōng huà 普通话 duì 对 xué xí 学习 、 gōng zuò 工作 hé 和 shēng huó 生活 dōu 都 hěn 很 yǒu 有 bāng zhù 帮助 。
Viele Menschen finden, dass das gute Sprechen von Hochchinesisch beim Lernen, Arbeiten und im Leben sehr hilfreich ist.
bǐ rú 比如 xué shēng 学生 zài 在 miàn shì 面试 shí 时 gèng 更 róng yì 容易 biǎo xiàn 表现 zì jǐ 自己 , wài dì 外地 gōng zuò 工作 de 的 rén 人 yě 也 néng 能 gèng 更 fāng biàn 方便 dì 地 jiāo liú 交流 。
Zum Beispiel können Schüler sich bei Vorstellungsgesprächen besser präsentieren, und Menschen, die außerhalb ihrer Heimat arbeiten, können leichter kommunizieren.
pǔ tōng huà 普通话 zhèng zài 正在 chéng wéi 成为 rì cháng 日常 shēng huó 生活 zhōng 中 yuè lái yuè 越来越 zhòng yào 重要 de 的 gōng jù 工具 。
Hochchinesisch wird zu einem immer wichtigeren Werkzeug im Alltag.
bù guò 不过 , yě 也 yǒu rén 有人 tí chū 提出 bù tóng 不同 de 的 yì jiàn 意见 。
Es gibt jedoch auch unterschiedliche Meinungen.
tā men 他们 dān xīn 担心 , rú guǒ 如果 zhǐ 只 zhòng shì 重视 pǔ tōng huà 普通话 , kě néng 可能 huì 会 ràng 让 yī xiē 一些 dì fāng 地方 yǔ yán 语言 hé 和 fāng yán 方言 zhú jiàn 逐渐 bèi 被 hū shì 忽视 。
Manche befürchten, dass bei zu starker Betonung von Hochchinesisch einige regionale Sprachen und Dialekte allmählich vernachlässigt werden könnten.
rú hé 如何 zài 在 tuī guǎng 推广 pǔ tōng huà 普通话 de 的 tóng shí 同时 bǎo hù 保护 fāng yán 方言 wén huà 文化 , shì 是 wèi lái 未来 xū yào 需要 sī kǎo 思考 de 的 wèn tí 问题 。
Wie man Hochchinesisch fördert und gleichzeitig die Dialektkultur schützt, ist eine Frage, die in Zukunft bedacht werden muss.
zǒng tǐ 总体 lái 来 kàn 看 , zhè 这 cì 次 xuān chuán 宣传 zhōu 周 bù jǐn 不仅 zhǎn shì 展示 le 了 pǔ tōng huà 普通话 tuī guǎng 推广 de 的 chéng guǒ 成果 , yě 也 ràng 让 rén men 人们 sī kǎo 思考 yǔ yán 语言 duō yàng xìng 多样性 de 的 zhòng yào xìng 重要性 。
Insgesamt zeigt diese Werbewoche nicht nur die Erfolge der Hochchinesisch-Förderung, sondern regt auch zum Nachdenken über die Bedeutung der sprachlichen Vielfalt an.
pǔ tōng huà 普通话 zài 在 cù jìn 促进 jiāo liú 交流 de 的 tóng shí 同时 , fāng yán 方言 wén huà 文化 yě 也 xū yào 需要 dé dào 得到 bǎo hù 保护 。
Während Hochchinesisch die Kommunikation fördert, muss auch die Dialektkultur geschützt werden.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted