Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
jiā kuài
加快
tàn pái fàng
碳排放
jiāo yì shì chǎng
交易市场
tuī dòng
推动
lǜ sè
绿色
jīng jì
经济
China beschleunigt den Kohlenstoffemissionshandel zur Förderung der grünen Wirtschaft
本站:原文:
zhōng guó中国zhèng zài正在nǔ lì努力jiǎn shǎo减少kōng qì wū rǎn空气污染bǎo hù保护huán jìng环境

China arbeitet hart daran, die Luftverschmutzung zu reduzieren und die Umwelt zu schützen.

zhōng guó中国zhèng fǔ政府jué dìng决定kuò dà扩大quán guó全国tàn pái fàng碳排放jiāo yì交易shì chǎng市场

Die chinesische Regierung hat beschlossen, den nationalen Kohlenstoffemissionshandel auszubauen.

xiàn zài现在zhè ge这个shì chǎng市场zhǔ yào主要shìdiàn lì电力gōng sī公司cān jiā参加

Derzeit nehmen hauptsächlich Energieunternehmen an diesem Markt teil.

dào2027niángāng tiě钢铁shuǐ ní水泥děnggōng chǎng工厂yàojiā rù加入

Bis 2027 sollen auch große Fabriken wie Stahl-, Zement- und Aluminiumwerke beitreten.

měi gè每个gōng sī公司dōuyǒuyí gè一个pái fàng排放shàng xiàn上限rú guǒ如果gōng sī公司jiǎn shǎo减少lewū rǎn污染kě yǐ可以duō yú多余detàn pái fàng碳排放é dù额度màigěiqí tā其他gōng sī公司

Jedes Unternehmen hat eine Emissionsobergrenze; wenn ein Unternehmen die Verschmutzung reduziert, kann es überschüssige „Kohlenstoffemissionszertifikate“ an andere Unternehmen verkaufen.

zhè yàng这样dà jiā大家yǒudòng lì动力yònggèngqīng jié清洁dejì shù技术

So hat jeder einen Anreiz, sauberere Technologien zu verwenden.

zhōng guó中国xī wàng希望dào2030niánzhè ge这个shì chǎng市场néngbāng zhù帮助guó jiā国家jiǎn shǎo减少wū rǎn污染zhī chí支持lǜ sè绿色fā zhǎn发展

China hofft, dass dieser Markt bis 2030 dem Land hilft, die Verschmutzung zu reduzieren und die grüne Entwicklung zu unterstützen.

suī rán虽然zhōng guó中国háiyònghěnduōméifā diàn发电dàntōng guò通过tànjiāo yì shì chǎng交易市场zhōng guó中国kě yǐ可以màn màn慢慢jiǎn shǎo减少wū rǎn污染tóng shí同时bǎo chí保持jīng jì经济fā zhǎn发展

Obwohl China noch viel Kohle zur Stromerzeugung nutzt, kann es durch den Kohlenstoffhandel die Verschmutzung schrittweise reduzieren und gleichzeitig das Wirtschaftswachstum aufrechterhalten.

zhōng guó中国demù biāo目标shì2030niánqiándá dào达到tàn pái fàng碳排放gāo fēng高峰2060niánshí xiàn实现tàn zhōng hé碳中和

Chinas Ziel ist es, vor 2030 den Höhepunkt der Kohlenstoffemissionen zu erreichen und bis 2060 Kohlenstoffneutralität zu erzielen.

zhè ge这个xīnzhèng cè政策ràngzhōng guó中国zàibǎo hù保护dì qiú地球fāng miàn方面biàn dé变得gèngzhòng yào重要gǔ lì鼓励gèngduōgōng sī公司gōng chǎng工厂shǐ yòng使用huán bǎo环保defāng fǎ方法

Diese neue Politik macht China wichtiger beim Schutz der Erde und ermutigt mehr Unternehmen und Fabriken, umweltfreundliche Methoden zu verwenden.