Easy Mandarin News

Weltnachrichten auf einfachem Chinesisch

Back

zhōng yuè
中越
yǒu hǎo
友好
yuè nán
越南
zǒng tǒng
总统
fǎng huá
访华
qīng nián
青年
de
hóng sè
红色
zhī

Freundschaft zwischen China und Vietnam: Der China-Besuch des vietnamesischen Präsidenten und die „rote Reise“ der Jugend
本站:原文:
2026 nián2026年4 yuè4月14 rì14日yuè nán越南guó jiā zhǔ xí国家主席sū lín苏林kāi shǐ开始duìzhōng guó中国jìn xíng进行fǎng wèn访问

Am 14. April 2026 begann der vietnamesische Staatspräsident Lương Cường einen Besuch in China.

zhèfǎng wèn访问fēi cháng非常zhòng yào重要zhǐ zài旨在ràngzhōng yuè中越liǎngguódeguān xì关系gèng jiā更加jǐn mì紧密

Dieser Besuch ist sehr wichtig und soll die Beziehungen zwischen China und Vietnam noch enger machen.

yǔ cǐ tóng shí与此同时200 míng200名yuè nán越南qīng shào nián青少年lái dào来到lezhōng guó中国cān jiā参加yī cháng一场tè bié特别dehóng sè红色yán xué研学zhī

Gleichzeitig kamen auch 200 vietnamesische Jugendliche nach China, um an einer besonderen „roten Studienreise“ teilzunehmen.

zhè ge这个huó dòng活动shìxí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàiqù nián去年tí chū提出de

Diese Aktivität wurde im vergangenen Jahr von Präsident Xi Jinping vorgeschlagen.

xī wàng希望yuè nán越南denián qīng rén年轻人nénglái dào来到zhōng guó中国zǒuyī zǒu一走liǎngguólǎo yī bèi老一辈lǐng dǎo rén领导人céng jīng曾经fèn dòu奋斗guòdedì fāng地方

Er hoffte, dass junge Menschen aus Vietnam nach China kommen und die Orte besuchen würden, an denen die älteren Führungsgenerationen beider Länder einst gekämpft und sich eingesetzt hatten.

tōng guò通过zhè xiē这些huó dòng活动nián qīng rén年轻人kě yǐ可以zhēn qiè真切gǎn shòu感受dàozhōng yuè中越zhī jiān之间tóng zhì jiā xiōng dì同志加兄弟deshēn hòu深厚yǒu yì友谊

Durch solche Aktivitäten können junge Menschen die tiefe Freundschaft zwischen China und Vietnam, eine Freundschaft von „Kameraden und Brüdern“, wirklich spüren.

zàiguò qù过去deyī nián一年hěnduōyuè nán越南xué shēng学生zǒu jìn走进guǎng zhōu广州guǎng xī广西chóng qìng重庆děng

Im vergangenen Jahr haben viele vietnamesische Studierende Orte wie Guangzhou, Guangxi und Chongqing besucht.

tā men他们cān guān参观lelì shǐ历史jì niàn guǎn纪念馆liǎo jiě了解lehú zhì míng胡志明zhǔ xí主席zàizhōng guó中国shēng huó生活dewǎng shì往事

Sie besuchten historische Gedenkstätten und erfuhren mehr über die Zeit, als Präsident Ho Chi Minh in China lebte.

zàilǚ tú旅途zhōngyuè nán越南qīng nián青年zhōng guó中国qīng nián青年yì qǐ一起chàng gē唱歌xiěshū fǎ书法háiqīn shǒu亲手bāolejiǎo zi饺子

Während der Reise sangen vietnamesische und chinesische Jugendliche gemeinsam, übten Kalligraphie und machten sogar selbst Teigtaschen.

yī wèi一位yuè nán越南xué shēng学生shuōsuī rán虽然yán xué研学deshí jiān时间hěnduǎndànshōu huò收获deyǒu yì友谊jiāngbàn suí伴随yī shēng一生

Ein vietnamesischer Student sagte, dass die Studienreise zwar kurz gewesen sei, die gewonnene Freundschaft ihn aber ein Leben lang begleiten werde.

chú le除了huí gù lì shǐ回顾历史yuè nán越南qīng shào nián青少年háicān guān参观lehé běi河北xióng ān雄安děng

Neben dem Rückblick auf die Geschichte besuchten die vietnamesischen Jugendlichen auch Orte wie Xiong’an in Hebei.

tā men他们kàn dào看到lexiàn dài huà现代化dezhì huì chéng shì智慧城市zhōng guó中国tuō pín zhì fù脱贫致富delì zi例子

Dort sahen sie moderne „Smart Cities“ und Beispiele dafür, wie China Menschen aus der Armut geführt und Wohlstand geschaffen hat.

zhè zhǒng这种guò qù过去wèi lái未来dejié hé结合ràngtā men他们kàn dào看到leyí gè一个chōng mǎn充满huó lì活力dezhōng guó中国

Diese Verbindung von „Vergangenheit“ und „Zukunft“ zeigte ihnen ein lebendiges China.

zhōng yuè中越yǒu hǎo友好degēn jī根基zàirén mín人民wèi lái未来zàiqīng nián青年

Die Grundlage der Freundschaft zwischen China und Vietnam liegt im Volk, und ihre Zukunft liegt in der Jugend.

zhèhóng sè红色yán xué研学zhībù jǐn不仅ràngnián qīng rén年轻人xué dào学到lelì shǐ历史zhī shí知识gèngzàitā men他们xīn zhōng心中zhòng xià种下leyǒu yì友谊dezhǒng zi种子

Diese „rote Studienreise“ vermittelte den jungen Menschen nicht nur historisches Wissen, sondern pflanzte auch den Samen der Freundschaft in ihre Herzen.

xī wàng希望liǎng guó两国denián qīng rén年轻人nénghǎojiē lì bàng接力棒ràngzhōng yuè中越yǒu hǎo guān xì友好关系yì zhí一直chuán chéng传承xià qù下去

Es bleibt zu hoffen, dass die Jugendlichen beider Länder den Staffelstab gut weiterreichen und die chinesisch-vietnamesische Freundschaft von Generation zu Generation fortführen.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Warum die App nutzen

Lies Easy Mandarin News in der Chinese Short Dialogue App

Lerne Chinesisch mit flüssigem Audio, Shadowing-Übungen und sofortigen KI-Erklärungen.

Lernen mit News und Gesprächen

Aktuelle Artikel plus über 1.000 Gesprächsinhalte an einem Ort.

Effektiveres Hörtraining

Wiederholen, Tempo anpassen und Shadowing mit dem Audio.

Frag die KI jederzeit

Erhalte sofort verständliche Erklärungen zu Wörtern, Grammatik und Formulierungen.