měi guó
美国
bào gào
报告
:
zhōng guó
中国
rén kǒu fàn yùn
人口贩运
hé
和
qiǎng pò láo dòng
强迫劳动
wèn tí
问题
yán zhòng
严重
U.S. Report: Serious Issues of Human Trafficking and Forced Labor in China
měi guó美国zhèng fǔ政府zuì jìn最近fā bù发布le了yī fèn一份guān yú关于rén kǒu fàn yùn人口贩运de的bào gào报告 。
The U.S. government recently released a report on human trafficking.
bào gào报告shuō说 ,zhōng guó中国yǒu有hěn很duō多qiǎng pò láo dòng强迫劳动hé和rén kǒu fàn yùn人口贩运de的wèn tí问题 ,tè bié特别shì是zài在xīn jiāng新疆hé和qí tā其他dì qū地区 ,yī xiē一些shǎo shù mín zú少数民族bèi被qiǎng pò强迫gōng zuò工作 。
The report states that China has many problems with forced labor and human trafficking, especially in Xinjiang and other regions, where some ethnic minorities are forced to work.
bào gào报告hái还shuō说 ,zhōng guó中国zhèng fǔ政府méi yǒu没有cǎi qǔ采取zú gòu足够de的xíng dòng行动lái来bǎo hù保护shòu hài zhě受害者 ,yě也méi yǒu没有hěn很hǎo好dì地dǎ jī打击zhè xiē这些fàn zuì犯罪 。
The report also says that the Chinese government has not taken enough action to protect victims or effectively combat these crimes.
suǒ yǐ所以 ,zhōng guó中国bèi被liè wèi列为zuì最yán zhòng严重de的wèn tí问题guó jiā国家zhī yī之一 。
Therefore, China is listed as one of the countries with the most serious problems.
xiāng bǐ zhī xià相比之下 ,tái wān台湾lián xù连续duō nián多年bèi被rèn wéi认为zuò dé做得hěn hǎo很好 ,yīn wèi因为tái wān台湾zhèng fǔ政府nǔ lì努力bǎo hù保护shòu hài zhě受害者hé和chéng fá惩罚fàn zuì zhě犯罪者 。
In contrast, Taiwan has been recognized for many years as doing well because its government works hard to protect victims and punish criminals.
měi guó美国měi nián每年dōu都huì会fā bù发布zhè yàng这样de的bào gào报告 ,gào sù告诉dà jiā大家gè guó各国zài在dǎ jī打击rén kǒu fàn yùn人口贩运fāng miàn方面zuò做dé得zěn me yàng怎么样 。
The U.S. releases such reports every year to inform the public about how countries are doing in fighting human trafficking.
zhè ge这个bào gào报告yě也huì会yǐng xiǎng影响měi guó美国duì对qí tā其他guó jiā国家de的bāng zhù帮助 。
This report also affects the U.S. assistance to other countries.
By 美国之音 / 美国之音中文网|Public Domain|Modified & AI-assisted