Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
Loong
nián
zhōng wén
中文
fān yì
翻译
wén huà
文化
de
biàn huà
变化
The "Loong" Year: Changes in Chinese Translation and Culture
本站:原文:
2024niánshìzhōng guó中国delóngniándànzhōng guó中国guān fāng官方méi tǐ媒体kāi shǐ开始yòngLoongzhè gè这个láidài tì代替dragon

2024 is China's "Dragon Year," but Chinese official media have started using the word "Loong" instead of "dragon."

Loongshìlóngdeyīn yì音译bú shì不是cháng yòng常用deyīng wén英文dān cí单词

"Loong" is a transliteration of the Chinese word "龙" (dragon), not a common English word.

zhōng guó中国méi tǐ媒体shuōxī fāng西方dedragoncháng cháng常常shìhuàideguài shòu怪兽dànzhōng guó中国delóngshìjí xiáng吉祥shén shèng神圣dedòng wù动物

Chinese media say that the Western "dragon" is often a bad monster, but the Chinese "龙" is a lucky and sacred animal.

tā men他们jué de觉得yòngdragonfān yì翻译lóngtàihé shì合适

They feel that using "dragon" to translate "龙" is not very appropriate.

xiàn zài现在zhōng guó中国yǒu xiē有些lù pái路牌dì tiě zhàn地铁站yòngpīn yīn拼音bǐ rú比如ludài tì代替roadzhandài tì代替stationràngyī xiē一些wài guó外国yóu kè游客gǎn dào感到kùn huò困惑

Now, some road signs and subway stations in China also use pinyin, for example, "lu" instead of "road," and "zhan" instead of "station," which confuses some foreign tourists.

yǒu xiē有些rénzhī chí支持yòngLoongjué de觉得zhè yàng这样kě yǐ可以ràngshì jiè世界gèngliǎo jiě了解zhōng guó中国wén huà文化dànyǒu rén有人jué de觉得zhè yàng这样huìràngréngèngnánlǐ jiě理解

Some people support using "Loong," thinking it can help the world better understand Chinese culture, but others feel it makes understanding harder.

yǒu qù有趣deshìzàixiāng gǎng香港Loongzhè gè这个biàn chéng变成lewǎng luò网络liú xíng yǔ流行语yǒu rén有人yòngláikāi wán xiào开玩笑bǐ rú shuō比如说Loongtīng qǐ lái听起来xiàngalonegū dān孤单huòloandài kuǎn贷款hái yǒu还有rényòngláixíng róng形容gǔ shì股市kuīqián

Interestingly, in Hong Kong, the word "Loong" has become an internet slang. Some use it jokingly, saying "Loong" sounds like "alone" or "loan," and some use it to describe losing money in the stock market.

suī rán虽然Loongzhè gè这个xiàn zài现在hěnliú xíng流行dànràngdà jiā大家duìzhōng wén中文fān yì翻译yǒulegèngduōtǎo lùn讨论

Although the word "Loong" is very popular now, it has also sparked more discussion about Chinese translation.