bā shí
八十
nián
年
hòu
后
,
shì jiè
世界
yòu
又
miàn lín
面临
hé zhàn zhēng
核战争
wēi xiǎn
危险
Eighty Years Later, the World Faces the Danger of Nuclear War Again
2025nián年shì是yuán zǐ dàn原子弹dì yī cì第一次bèi被shǐ yòng使用bā shí zhōu nián八十周年 。
2025 marks the 80th anniversary of the first use of the atomic bomb.
xǔ duō许多nuò bèi ěr jiǎng诺贝尔奖dé zhǔ得主hé和kē xué jiā科学家jǐng gào警告shuō说 ,xiàn zài现在shì jiè世界bǐ比yǐ wǎng以往rèn hé任何shí hòu时候dōu都gèng更jiē jìn接近hé zhàn zhēng核战争 。
Many Nobel laureates and scientists warn that the world is now closer to nuclear war than ever before.
1945nián年 ,měi guó美国zài在rì běn日本de的guǎng dǎo广岛hé和cháng qí长崎tóu投xià下le了yuán zǐ dàn原子弹 ,zào chéng造成le了hěn很duō多rén人sǐ wáng死亡 。
In 1945, the United States dropped atomic bombs on Hiroshima and Nagasaki in Japan, causing many deaths.
rén men人们xī wàng希望shì jiè世界néng能jì zhù记住zhè xiē这些shòu hài zhě受害者 ,bù zài不再shǐ yòng使用hé wǔ qì核武器 。
People hope the world will remember these victims and never use nuclear weapons again.
dàn shì但是 ,xiàn zài现在yī xiē一些guó jiā国家yòu又kāi shǐ开始zēng jiā增加hé wǔ qì核武器 ,shì jiè世界biàn dé变得hěn很bù不ān quán安全 。
However, some countries are now increasing their nuclear weapons, making the world very unsafe.
zuì jìn最近 ,kē xué jiā科学家men们zài在měi guó美国zhī jiā gē芝加哥kāi huì开会 ,tā men他们shuō说dà jiā大家bì xū必须nǔ lì努力fáng zhǐ防止hé zhàn zhēng核战争 。
Recently, scientists met in Chicago, USA, and said everyone must work hard to prevent nuclear war.
tā men他们hái还tí chū提出le了jiǔ九gè个jiàn yì建议 ,xī wàng希望gè guó各国jiǎn shǎo减少hé wǔ qì核武器 ,ràng让shì jiè世界gèng更ān quán安全 。
They also proposed nine recommendations, hoping countries will reduce nuclear weapons and make the world safer.
kē xué jiā科学家men们hū yù呼吁dà jiā大家yào要jì zhù记住rén lèi人类de的hé píng和平 ,bú yào不要ràng让hé wǔ qì核武器zài cì再次shāng hài伤害rén men人们 。
Scientists call on everyone to remember human peace and not let nuclear weapons hurt people again.