rì běn
日本
mín zhòng
民众
nǔ lì
努力
bǎo hù
保护
lì shǐ
历史
hóng zhuān cāng kù
红砖仓库
Japanese People Strive to Protect Historic Red Brick Warehouses
rì běn日本zhù míng著名yuè duì乐队 Glayde的zhǔ chàng主唱 Teruzài在wǎng shàng网上fā wén发文 ,xī wàng希望bǎo hù保护jiā xiāng家乡hán guǎn函馆de的hóng红zhuān砖cāng kù仓库 。
Teru, the lead singer of the famous Japanese band Glay, posted online hoping to protect the red brick warehouses in his hometown Hakodate.
zhè xiē这些cāng kù仓库yǒu有yī一bǎi百duō nián多年lì shǐ历史 ,shì是hán guǎn函馆hěn很zhòng yào重要de的lǎo老jiàn zhù建筑 。
These warehouses are over a hundred years old and are important historic buildings in Hakodate.
Terushuō说 ,zhè xiē这些cāng kù仓库ràng让tā他xiǎng dào想到zài在wēi ní sī威尼斯jǔ bàn举办de的yì shù jié艺术节 ,tā他yě也xiǎng想zài在hán guǎn函馆jǔ bàn举办lèi sì类似de的huó dòng活动 。
Teru said these warehouses remind him of the art festival held in Venice, and he hopes to hold a similar event in Hakodate.
hěn很duō多fěn sī粉丝kàn dào看到hòu后 ,kāi shǐ开始guān zhù关注zhè xiē这些cāng kù仓库de的mìng yùn命运 。
Many fans saw this and began to pay attention to the fate of these warehouses.
yuán lái原来 ,zhè xiē这些cāng kù仓库hěn很kuài快jiù yào就要bèi被chāi chú拆除 ,jiàn chéng建成xīn新de的sù shè宿舍 。
It turns out these warehouses are about to be demolished soon to build new dormitories.
xǔ duō许多rén人jué de觉得hěn很kě xī可惜 ,yīn wèi因为zhè xiē这些cāng kù仓库kě yǐ可以gǎi chéng改成kā fēi guǎn咖啡馆 、shāng diàn商店huò或yì shù艺术gōng zuò shì工作室 。
Many people feel it is a pity because these warehouses could be converted into cafes, shops, or art studios.
yǒu rén有人jiàn yì建议tōng guò通过zhòng chóu众筹lái来bǎo hù保护cāng kù仓库 ,yě也yǒu rén有人jǔ bàn举办zhào piān照片zhǎn lǎn展览 ,ràng让gèng更duō多rén人liǎo jiě了解tā men它们de的gù shì故事 。
Some suggested crowdfunding to protect the warehouses, and others held photo exhibitions to let more people learn their stories.
dà jiā大家xī wàng希望néng能zhǎo dào找到bàn fǎ办法 ,jì既bǎo hù保护lì shǐ历史jiàn zhù建筑 ,yòu又mǎn zú满足chéng shì城市fā zhǎn发展de的xū yào需要 。
Everyone hopes to find a way to both protect the historic buildings and meet the needs of urban development.
xiàn zài现在 ,shí jiān时间hěn很jǐn zhāng紧张 ,dàn但dà jiā大家hái还méi yǒu没有fàng qì放弃 。
Time is tight now, but everyone has not given up yet.